Lyrics and translation Beatrice Egli - Auf die Plätze, fertig, ins Glück! - Live
Auf
die
Plätze
fertig
Готов
на
места
Auf
die
Plätze
fertig
ins
Glück
На
места,
готовые
к
счастью
ICh
hab
so
ein
Gefühl
У
меня
такое
чувство
Heute
könnt
für
immer
sein
Сегодня
может
быть
навсегда
Und
ich
kann
es
spüren
И
я
чувствую
это
Damit
bin
ich
nicht
allein
Я
не
одинок
в
этом
Deine
Blicke
sagen
mir
Твои
взгляды
говорят
мне
Lass
doch
mal
die
Sorgen
frei
Оставь
свои
заботы
In
Lichtgeschwindigkeit
fliegen
sie
an
uns
vorbei
Со
скоростью
света
они
пролетают
мимо
нас
Lass
uns
keine
Zeit
verlieren
Давайте
не
будем
терять
время
Zusammen
kann
uns
nichts
passieren
Вместе
с
нами
ничего
не
может
случиться
Glück
wird
immer
größer
wenn
mans
miteinander
teilt
Счастье
становится
все
больше
и
больше,
когда
Ман
делится
друг
с
другом
Ich
will
auf
die
Plätze
fertig
Я
хочу
закончить
на
местах
Auf
die
Plätze
fertig
ins
Glück
На
места,
готовые
к
счастью
Dieses
Feuer
brennt
nur
für
uns
in
diesen
Augenblick
Этот
огонь
горит
только
для
нас
в
этот
момент
ICh
will
auf
die
Plätze
fertig
Я
хочу
закончить
на
местах
Auf
die
Plätze
fertig
ins
Glück
На
места,
готовые
к
счастью
Durch
die
Nacht
bis
hintern
Horizont
Сквозь
ночь
до
горизонта
задницы
Und
nie
mehr
zurück...
И
больше
никогда
не
вернется...
Zwischen
dir
und
mir
Между
тобой
и
мной
Ein
kleiner
Funken
Ewigkeit
Маленькая
искра
вечности
Wir
können
nichts
dafür
Мы
ничего
не
можем
для
этого
сделать
Unsre
Herzen
gehn
zuweit
Наши
сердца
идут
слишком
далеко
Lass
uns
keine
Zeit
verlieren
Давайте
не
будем
терять
время
Zusammen
kann
uns
nichts
passieren
Вместе
с
нами
ничего
не
может
случиться
Glück
wird
immer
größer
wenn
mans
miteinander
teilt
Счастье
становится
все
больше
и
больше,
когда
Ман
делится
друг
с
другом
Ich
will
auf
die
Plätze
fertig
Я
хочу
закончить
на
местах
Auf
die
Plätze
fertig
ins
Glück
На
места,
готовые
к
счастью
Dieses
Feuer
es
brennt
nur
für
uns
in
diesen
Augenblick
Этот
огонь
он
горит
только
для
нас
в
этот
момент
Ich
will
auf
die
Plätze
fertig
Я
хочу
закончить
на
местах
Auf
die
Plätze
fertig
ins
Glück
На
места,
готовые
к
счастью
Durch
die
Nacht
bis
hintern
Horizont
Сквозь
ночь
до
горизонта
задницы
Und
nie
mehr
zurück
И
никогда
больше
не
вернется
Ich
will
auf
die
Plätze
fertig
Я
хочу
закончить
на
местах
Auf
die
Plätze
fertig
ins
Glück
На
места,
готовые
к
счастью
Ich
will
auf
die
Plätze
fertig
Я
хочу
закончить
на
местах
Auf
die
Plätze
fertig
ins
Glück
На
места,
готовые
к
счастью
Dieses
Feuer
es
brennt
nur
für
uns
in
diesen
Augenblick
Этот
огонь
он
горит
только
для
нас
в
этот
момент
Ich
will
auf
die
Plätze
fertig
Я
хочу
закончить
на
местах
Auf
die
Plätze
fertig
ins
Glück
На
места,
готовые
к
счастью
Durch
die
Nacht
bis
hintern
Horizont
Сквозь
ночь
до
горизонта
задницы
Und
niemehr
zurück
И
niemehr
назад
Durch
die
Nacht
bis
hintern
Horizont
und
nie
mehr
zurück
Через
ночь
до
горизонта
задницы
и
никогда
больше
не
вернется
AUf
die
Plätze
fertig
Готов
на
места
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Brosch, Simon Mueller-lerch, Dave Roth
Attention! Feel free to leave feedback.