Lyrics and translation Beatrice Egli - Du bist die Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist die Sonne
You are the sunshine after the rain
Mir
ist
heut
so
kalt,
Today
I
am
so
cold,
Ich
fühl
mich
nicht
gut.
I
don′t
feel
well.
Auch
wenn
ich
lach,
Even
when
I
smile,
Mir
fehlt
jeder
mut.
I
lack
courage.
Mein
Herz
ist
so
schwer,
My
heart
is
so
heavy,
Das
kann
doch
passieren.
This
can
happen.
Ich
fühle
mich
leer
I
feel
empty,
Kann′s
gar
nicht
kapieren
I
cannot
comprehend
it.
Doch
dann
hältst
du
mich
schaust
in
mein
Gesicht.
But
then
you
hold
me,
look
into
my
face.
Du
bist
die
Sonne
nach
dem
Regen
You
are
the
sunshine
after
the
rain,
Wenn
mein
Herz
auch
trauer
trägt
When
my
heart
is
sad.
Und
du
schiebst
die
Wolken
weiter
wenn
ein
Sturm
vorüber
fegt.
And
you
push
the
clouds
away
when
a
storm
passes
by.
Und
du
lässt
die
Sonne
scheinen
bringst
mir
Hoffnung
schenkst
mir
mut
And
you
let
the
sun
shine,
bring
me
hope,
give
me
courage.
Bei
dir
trau
ich
mich
zu
weinen
du
tust
mir
unendlich
gut.
With
you,
I
dare
to
cry,
you
do
me
infinite
good.
Heut
ist
so
ein
Tag
wie
ich
ihn
nicht
mag
Today
is
such
a
day
I
don't
like,
Doch
nicht
wegen
dir,
But
not
because
of
you,
Es
liegt
wohl
an
mir,
It's
probably
because
of
me,
Ich
weine
doch
nicht
es
ist
nur
das
licht
I'm
not
crying,
it's
just
the
light.
Es
scheint
Neongrell
es
scheint
viel
zu
hell
It
shines
neon,
it
shines
too
bright.
Und
dann
hältst
du
mich
schaust
in
mein
Gesicht.
And
then
you
hold
me,
look
into
my
face.
Du
bist
die
Sonne
nach
dem
Regen
You
are
the
sunshine
after
the
rain,
Wenn
mein
Herz
auch
trauer
trägt
When
my
heart
is
sad.
Und
du
schiebst
die
Wolken
weiter
wenn
ein
Sturm
vorüber
fegt
And
you
push
the
clouds
away
when
a
storm
passes
by.
Und
du
lässt
die
Sonne
scheinen
bringst
mir
Hoffnung
schenkst
mir
mut
And
you
let
the
sun
shine,
bring
me
hope,
give
me
courage.
Bei
dir
trau
ich
mich
zu
weinen
With
you,
I
dare
to
cry,
Du
tust
mir
unendlich
gut
You
do
me
infinite
good.
Du
bist
die
Sonne
nach
dem
Regen
wenn
mein
Herz
auch
trauer
trägt
und
du
schiebst
die
Wolken
weiter
wenn
ein
Sturm
vorüber
fegt
You
are
the
sunshine
after
the
rain,
even
when
my
heart
is
sad,
and
you
push
the
clouds
away
when
a
storm
passes
by.
Und
du
lässt
die
Sonne
scheinen
bringst
mir
Hoffnung
schenkst
mir
mut
And
you
let
the
sun
shine,
bring
me
hope,
give
me
courage.
Bei
dir
trau
ich
mich
zu
weinen
du
tust
mir
unendlich
gut
With
you,
I
dare
to
cry,
you
do
me
infinite
good.
Unendlich
Gut
Infinite
Good
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Galle, Dieter Bohlen
Attention! Feel free to leave feedback.