Lyrics and translation Beatrice Egli - Lass los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
man
aufsteht
und
brennt
Когда
вы
встаете
и
горите
Selbst
noch
nicht
kennt
Сам
еще
не
знает
Ist
das
Ziel
Является
ли
цель
Denn
meistens
wollen
wir
zu
viel
Потому
что
чаще
всего
мы
хотим
слишком
многого
Wenn
das
beste
nicht
reicht
Когда
лучшего
недостаточно
Einer
Achterbahn
gleicht
Горки
компенсирует
Ist
zu
viel
Это
слишком
много
Denn
der
Weg,
nur
der
Weg,
ist
das
Ziel
Потому
что
путь,
только
путь,
- это
цель
Verbissen
und
zerrissen
Укушенный
и
разорванный
Manchmal
geht
nichts
mehr
Иногда
больше
ничего
не
происходит
Nimm′s
doch
nicht
so
schwer
Не
принимай
это
так
сложно
Dann
hast
du
zwei
Hände
frei,
frei,
frei
Тогда
у
вас
будут
две
руки
свободными,
свободными,
свободными
Lass
das
Leben
mal
so
sein,
sein,
sein
Пусть
жизнь
будет
такой,
будь,
будь
Glaube
an
Wunder,
Liebe
und
Glück
Верьте
в
чудеса,
любовь
и
счастье
Schau
doch
nach
vorn
Посмотри
вперед
Und
nicht
zurück
И
не
вернулся
Tu
was
du
willst
Делай
что
хочешь
Und
steh
dazu
И
встаньте
на
это
Denn
dein
Leben
lebst
nur
du,
du,
du
Потому
что
своей
жизнью
живешь
только
ты,
ты,
ты
Vergessen
wir
auch
zu
leben
Давайте
также
забудем
жить
Ja,
der
Weg,
nur
der
Weg
ist
das
Ziel
Да,
путь,
только
путь-цель
Verbissen
und
zerrissen
Укушенный
и
разорванный
Manchmal
geht
nichts
mehr
Иногда
больше
ничего
не
происходит
Nimm's
doch
nicht
so
schwer
Не
принимай
это
так
сложно
Dann
hast
du
zwei
Hände
frei,
frei,
frei
Тогда
у
вас
будут
две
руки
свободными,
свободными,
свободными
Lass
das
Leben
mal
so
sein,
sein,
sein
Пусть
жизнь
будет
такой,
будь,
будь
Glaube
an
Wunder,
Liebe
und
Glück
Верьте
в
чудеса,
любовь
и
счастье
Schau
doch
nach
vorn
Посмотри
вперед
Und
nicht
zurück
И
не
вернулся
Tu
was
du
willst
Делай
что
хочешь
Und
steh
dazu
И
встаньте
на
это
Denn
dein
Leben
lebst
nur
du,
du,
du
Потому
что
своей
жизнью
живешь
только
ты,
ты,
ты
Das
Leben
zu
lieben
Любить
жизнь
Heißt
Liebe
zu
leben
Любовь
называется
жить
Träume
nicht
dein
Leben
Не
мечтай
о
своей
жизни
Lebe
deinen
Traum
Живи
своей
мечтой
Du
kannst
darauf
vertrauen
Вы
можете
доверять
этому
Dann
hast
du
zwei
Hände
frei,
frei,
frei
Тогда
у
вас
будут
две
руки
свободными,
свободными,
свободными
Lass
das
Leben
mal
so
sein,
sein,
sein
Пусть
жизнь
будет
такой,
будь,
будь
Glaube
an
Wunder,
Liebe
und
Glück
Верьте
в
чудеса,
любовь
и
счастье
Schau
doch
nach
vorn
Посмотри
вперед
Und
nicht
zurück
И
не
вернулся
Tu
was
du
willst
Делай
что
хочешь
Und
steh
dazu
И
встаньте
на
это
Denn
dein
Leben
lebst
nur
du,
du,
du
Потому
что
своей
жизнью
живешь
только
ты,
ты,
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Poldau, Patrick Schmiderer, Christof Kammerlander
Attention! Feel free to leave feedback.