Lyrics and translation Beatrice Egli - Ich liebe die Musik
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich liebe die Musik
Я люблю музыку
Du
fängst
für
mich
den
Mond
Ты
ловишь
для
меня
луну
Und
schenkst
mir
einen
Stern
И
даришь
мне
звезду
Machst
Himbeereis
zum
Frühstück
Готовишь
малиновое
мороженое
на
завтрак
Verdammt,
ich
hab′
dich
gern
Черт
возьми,
я
люблю
тебя
Ein
Schloss
hoch
über
allen
Wolken
Замок
высоко
над
облаками
Fast
100
Luftballons
dazu
И
почти
сто
воздушных
шаров
к
нему
Ich
kann
nicht
immer
17
sein
Я
не
могу
вечно
быть
семнадцатилетней
Doch
immer
wieder
bist
mein
Wunder
du
Но
ты
снова
и
снова
мое
чудо
Und
fährt
der
Zug
nach
Nirgendwo
И
если
поезд
идет
в
никуда
Wir
lieben
das
Leben,
das
sind
wir
Мы
любим
жизнь,
это
мы
Bis
hierher
und
viel
weiter,
denn
du
gehörst
zu
mir
До
сих
пор
и
намного
дальше,
ведь
ты
принадлежишь
мне
Ich
liebe
die
Musik
Я
люблю
музыку
Liebe
jeden
Augenblick
Люблю
каждое
мгновение
Melodien
meines
Lebens
sind
das
beste
Stück
vom
Glück
Мелодии
моей
жизни
- лучший
кусочек
счастья
Ich
liebe
die
Musik
Я
люблю
музыку
Mal
laut,
mal
königlich
То
громкую,
то
величественную
Lässt
rote
Rosen
für
mich
regnen,
so
bist
nur
du
Заставляет
красные
розы
для
меня
падать
дождем,
это
можешь
только
ты
Und
darum
lieb'
ich
dich
И
поэтому
я
люблю
тебя
Mit
dir
vielleicht
ein
bisschen
Frieden
С
тобой,
возможно,
немного
покоя
Oder
lügst
du
tausendmal?
Или
ты
лжешь
тысячу
раз?
Ganz
in
weiß
den
Wahnsinn
wagen
В
белом
платье
рискнуть
на
безумие
Wir
beide
stark,
wie
Marmor,
Stein
und
Stahl
Мы
оба
сильны,
как
мрамор,
камень
и
сталь
Küsse
meine
roten
Lippen
Целуешь
мои
алые
губы
Es
geht
schon
wieder
los
И
все
начинается
снова
Ich
sag′
euch
allen
danke
Я
говорю
всем
вам
спасибо
Mitten
in
Eden,
atemlos
Посреди
рая,
затаив
дыхание
Und
fährt
der
Zug
nach
Nirgendwo
И
если
поезд
идет
в
никуда
Wir
lieben
das
Lebens,
das
sind
wir
Мы
любим
жизнь,
это
мы
Bis
hierher
und
viel
weiter,
denn
du
gehörst
zu
mir
До
сих
пор
и
намного
дальше,
ведь
ты
принадлежишь
мне
Ich
liebe
die
Musik
Я
люблю
музыку
Liebe
jeden
Augenblick
Люблю
каждое
мгновение
Melodien
meines
Lebens
sind
das
beste
Stück
vom
Glück
Мелодии
моей
жизни
- лучший
кусочек
счастья
Ich
liebe
die
Musik
Я
люблю
музыку
Mal
laut,
mal
königlich
То
громкую,
то
величественную
Lässt
rote
Rosen
für
mich
regnen,
so
bist
nur
du,
du,
du
Заставляет
красные
розы
для
меня
падать
дождем,
это
можешь
только
ты,
ты,
ты
Ich
liebe
die
Musik
Я
люблю
музыку
Jeden
Augenblick
Каждое
мгновение
Melodien
meines
Lebens,
das
allerbeste
Stück
vom
Glück
Мелодии
моей
жизни,
самый
лучший
кусочек
счастья
Ich
liebe
die
Musik
Я
люблю
музыку
Laut
und
königlich
Громкую
и
величественную
Rote
Rosen
soll
es
regnen
Пусть
льется
дождь
из
красных
роз
Und
darum
lieb'
ich
dich
И
поэтому
я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Berg, Bernd Dietrich, Bernd Meinunger, Carlo Karges, Christian Heilburg, Dave Roth, Dick Holler, Fred Jay, Günther Loose, Hans Bradtke, Heike Kospach, Hildegard Knef, Irma Holder, Ivo Moring, Jean-pierre Valance, Jerry Careaga, Jerry Leiber, Joachim Merz, Karin Van Haaren, Karl Götz, Klaus Munro, Kristina Bach, Kurt Hertha, Leo Leandros, Matthias Reim, Michael Buschjan, Mike Stoller, Nikolaus Presnik, Reiner Hömig, Roland Kaiser
Attention! Feel free to leave feedback.