Lyrics and translation Beatriz Adriana - El Cofresito
Pajarillo,
pajarillo
vuela
y
deja
ya
tu
nido
Птичка,
птичка,
лети
и
покинь
свое
гнездо
Aunque
vayas
por
el
viento
cruza
airoso
el
ancho
mar.
Даже
если
встретишь
ветер,
смело
пересеки
широкое
море.
Lleva
y
toma
un
cofrecito,
toma
y
lleva
un
cofrecito
Возьми
и
неси
ларец,
возьми
и
неси
ларец
Al
amor
que
ayer
fue
mío
y
hoy
no
sé
de
quien
será.
К
любви,
которая
вчера
была
моей,
а
сегодня
я
не
знаю,
чья
она.
Mi
cariño,
mis
anhelos,
mi
pasión,
mis
sentimientos
Моя
нежность,
мои
желания,
моя
страсть,
мои
чувства
Mis
mejores
pensamientos
en
el
cofrecito
van
Мои
лучшие
мысли
в
ларце
летят
Se
los
llevas
a
quien
quiero,
pajarillo
vé
ligero
Ты
несешь
их
тому,
кого
я
люблю,
птичка,
лети
скорее
Esperando
aquí
me
quedo
sin
saber
si
volverás.
Я
жду
здесь,
не
зная,
вернешься
ли
ты.
Pajarillo,
pajarillo,
pajarillo
volador
Птичка,
птичка,
птичка
летучая
En
un
cofrecito
de
oro
se
va
mi
vida
y
se
va
mi
amor.
В
золотом
ларце
улетает
моя
жизнь
и
моя
любовь.
Pajarillo,
pajarillo,
pajarillo
volador
Птичка,
птичка,
птичка
летучая
En
un
cofrecito
de
oro
te
estás
llevando
mi
corazon.
В
золотом
ларце
ты
уносишь
мое
сердце.
Cruzarás
por
muchos
mares,
unos
quietos
y
tranquilos
Ты
пересечешь
много
морей,
одни
тихие
и
спокойные
Y
otros
mares
asustados
por
furioso
vendavál.
А
другие
моря,
взбудораженные
яростным
штормом.
Sentirás
la
lejanía,
el
cansáncio
y
el
agonía
Ты
почувствуешь
расстояние,
усталость
и
агонию
Pero
vuela
pajarillo
y
no
te
canses
de
volar.
Но
лети,
птичка,
и
не
уставай
лететь.
Si
una
noche
tempestuosa
abrigado
te
encontraras
Если
бурной
ночью
ты
найдешь
укрытие
Y
el
amor
que
tu
buscabas
no
lo
puedes
ver
jamás
И
любовь,
которую
ты
искал,
ты
не
сможешь
увидеть
никогда
Vuelve
pronto
pajarillo
y
en
el
mar
de
los
olvidos
Вернись
скорее,
птичка,
и
в
море
забвения
Tira
al
fin
el
cofrecito
y
si
se
pierde,
que
mas
das?
Брось
наконец
ларец,
и
если
он
потеряется,
какая
разница?
Pajarillo,
pajarillo,
pajarillo
volador...
Птичка,
птичка,
птичка
летучая...
Pajarillo,
pajarillo.
Птичка,
птичка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Zaizar Torres
Attention! Feel free to leave feedback.