Lyrics and translation Beatriz Gonzalez - La Diferencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
malgastes
el
tiempo
sin
mi
cariño
Даже
если
ты
тратишь
время
без
моей
любви.
Y
aunque
no
quieras
este
amor
que
yo
te
ofrezco
И
даже
если
ты
не
хочешь
этой
любви,
которую
я
предлагаю
тебе,
Y
aunque
no
quieras
pronunciar
mi
humilde
nombre
И
даже
если
ты
не
хочешь
произносить
мое
скромное
имя,
De
cualquier
modo
yo
te
seguiré
queriendo
В
любом
случае,
я
буду
продолжать
любить
тебя.
Yo
se
que
nunca
querrás
jamás
amarme
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
захочешь
любить
меня.
Que
a
tu
cariño
llegué
demasiado
tarde
Что
к
твоей
возлюбленной
я
пришел
слишком
поздно.
No
me
desprecies,
Не
презирай
меня.,
No
es
mi
culpa,
Это
не
моя
вина.,
No
seas
malo
Не
будь
плохим.
Porque
tu
eres
Потому
что
ты
De
quien
quiero
enamorarme
В
кого
я
хочу
влюбиться.
Que
daño
puedo
hacerte
con
quererte
Какой
вред
я
могу
причинить
тебе,
любя
тебя.
Si
no
me
quieres
tu
yo
te
comprendo
Если
ты
меня
не
любишь,
я
тебя
понимаю.
Perfectamente
sé
que
no
nací
yo
para
ti
Я
прекрасно
знаю,
что
я
родился
не
для
тебя.
Pero
que
puedo
hacer
si
ya
te
quiero
Но
что
я
могу
сделать,
если
я
уже
люблю
тебя.
Déjame
vivir
de
esta
manera
Позволь
мне
жить
так.
Yo
te
quiero
tal
cual
y
sin
condiciones
Я
люблю
тебя
как
есть
и
без
каких-либо
условий.
Sin
esperar
que
un
día
tu
me
quieras
como
yo
Не
ожидая,
что
однажды
ты
любишь
меня
так
же,
как
я.
Consciente
estoy
mi
amor
que
nunca
me
querrás
Я
знаю,
что
моя
любовь,
что
ты
никогда
не
любишь
меня.
Talvez
mañana
yo
despierte
sola
Может,
завтра
я
проснусь
одна.
Pero
por
el
momento
quiero
estar
soñando
Но
на
данный
момент
я
хочу
мечтать.
No
me
despiertes
tu
Не
буди
меня.
No
ves
que
así
yo
soy
feliz
Ты
не
видишь,
что
так
я
счастлив.
Consciente
estoy
mi
amor
В
сознании
я,
моя
любовь,
Que
no
eres
para
mi
Что
ты
не
для
меня.
No
hay
necesidad
que
me
desprecies
Тебе
не
нужно
презирать
меня.
Tu
ponte
en
mi
lugar
a
ver
que
harías
Ты
поставишь
себя
на
мое
место,
чтобы
увидеть,
что
ты
сделаешь.
La
diferencia
entre
tu
y
yo
Разница
между
тобой
и
мной
Talvez
seria
corazón
Может
быть,
серьезное
сердце
Que
yo
en
tu
lugar
Что
я
на
твоем
месте.
Que
yo
en
tu
lugar
Что
я
на
твоем
месте.
Si
si
te
amaría
Если
бы
я
любил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.