Lyrics and translation Beatriz Gonzalez - Los Laureles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Laureles
Лавровые деревья
¡Ay,
qué
laureles
tan
verdes!
Ах,
какие
лавры
зеленые!
¡Qué
flores
tan
encendidas!
Какие
цветы
пышные!
Si
piensas
abandonarme,
mejor
quitame
la
vida
Если
думаешь
бросить
меня,
лучше
лиши
меня
жизни.
Alza
los
ojos
a
verme
si
no
estás
comprometido
Подними
глаза,
взгляни
на
меня,
если
ты
свободен.
Eres
mata
de
algodón
Ты
словно
куст
хлопка,
Que
vives
en
el
capullo
Что
живет
в
бутоне.
Ay,
qué
tristeza
me
da,
cuando
te
llenas
de
orgullo
Ах,
как
мне
грустно,
когда
ты
полон
гордости.
De
ver
a
mi
corazón
enredado
con
el
tuyo
Видеть
мое
сердце,
связанное
с
твоим.
Eres
rosa
de
Castilla
Ты
словно
кастильская
роза,
Que
sólo
en
mayo
se
ve
Что
цветет
лишь
в
мае.
Quisiera
hacerte
un
invite,
pero
la
verdad
no
sé
Хотела
бы
пригласить
тебя,
но,
правда,
не
знаю,
Si
tienes
quien
te
lo
evite,
mejor
me
separaré
Есть
ли
у
тебя
кто-то,
кто
может
этому
помешать,
лучше
я
отстранюсь.
Por
ahí
va
la
despedida
Вот
и
прощание,
Chinita
por
tus
quereres
Милый,
из-за
твоих
желаний.
La
perdición
de
los
hombres
son
las
benditas
mujeres
Проклятием
мужчин
являются
благословенные
женщины.
Y
aquí
se
acaban
cantando
los
versos
de
los
laureles
И
здесь
заканчивается
песня
о
лавровых
деревьях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.