Lyrics and translation Beatriz Luengo feat. Manuel Medrano - Cadillac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
la
memoria
que
retiene
un
pez
Как
память,
которая
удерживает
рыбу,
Olvidaste
todo
sin
mirar
atrás
Ты
забыл
все,
не
оглядываясь
назад.
Capas
de
abandono
caen
sobre
mi
piel
Слои
пренебрежения
падают
на
мою
кожу.
Como
un
triste
Cadillac
en
un
desván
Как
грустный
Кадиллак
на
чердаке,
Te
marchaste
y
tras
de
ti
Ты
ушел
и
пошел
за
тобой.
Se
quedó
esta
soledad
Осталось
это
одиночество.
Me
dejaste
en
tono
gris
Ты
оставил
меня
в
сером
тоне,
Vagabundo
en
la
ciudad
Бродяга
в
городе
Y
aquí
me
ves
sacando
cada
espina
de
ti
И
здесь
ты
видишь,
как
я
вытаскиваю
из
тебя
каждый
шип.
Pidiendo
a
tu
recuerdo
piedad
Просить
твою
память
о
пощаде
Tratando
de
arrancarte
de
mi
Пытаясь
оторвать
тебя
от
меня.
Hoy,
pensando
en
tu
caricia
sutil
Сегодня,
думая
о
твоей
тонкой
ласке,
Me
invento
que
te
he
vuelto
a
besar
Я
думаю,
что
снова
поцеловал
тебя.
Parece
que
me
gusta
sufrir
Кажется,
мне
нравится
страдать.
Si
te
marchaste
y
tras
de
ti
Если
ты
ушел
и
последовал
за
тобой.
Se
quedó
esta
soledad
Осталось
это
одиночество.
Me
dejaste
en
tono
gris
Ты
оставил
меня
в
сером
тоне,
Vagabundo
en
la
ciudad
Бродяга
в
городе
Es
tan
cruel
dejarte
ir
Так
жестоко
отпускать
тебя.
Recordar
tu
voz
Помните
свой
голос
Y
el
vacío
que
se
queda
eterno
И
пустота,
которая
остается
вечной,
Si
te
marchaste
y
tras
de
ti
Если
ты
ушел
и
последовал
за
тобой.
Se
quedó
esta
soledad
Осталось
это
одиночество.
Me
dejaste
en
tono
gris
Ты
оставил
меня
в
сером
тоне,
Vagabundo
en
la
ciudad
Бродяга
в
городе
Te
marchaste
y
tras
de
ti
(Y
te
marchaste
y
yo)
Ты
ушел
и
за
тобой
(и
ты
ушел,
и
я)
Se
quedó
esta
soledad
Осталось
это
одиночество.
Me
dejaste
en
tono
gris
(Me
he
quedado
aquí)
Ты
оставил
меня
в
сером
тоне
(я
остался
здесь).
Vagabundo
en
la
ciudad
Бродяга
в
городе
Como
la
memoria
que
retiene
un
pez
Как
память,
которая
удерживает
рыбу,
Olvidaste
todo
sin
mirar
atrás
Ты
забыл
все,
не
оглядываясь
назад.
Capas
de
abandono
caen
sobre
mi
piel
Слои
пренебрежения
падают
на
мою
кожу.
Como
un
triste
Cadillac
en
un
desván
Как
грустный
Кадиллак
на
чердаке,
Como
la
memoria
que
retiene
un
pez
Как
память,
которая
удерживает
рыбу,
Como
un
triste
Cadillac
en
un
desván
Как
грустный
Кадиллак
на
чердаке,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beatriz Luengo Gonzalez, Manzanares Yotuel Omar Romero, Julio C Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.