Beatriz Luengo - Flor de Loto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beatriz Luengo - Flor de Loto




¿Qué harás sin mí, sin saber de mi vida?
Что ты будешь делать без меня, не зная о моей жизни?
Voy dejando atrás tus desprecios de propina
Я оставляю твои презрения к чаевым позади.
que no puedes ni aunque quieras olvidarme
Я знаю, что ты не можешь даже забыть меня.
que volverás otra vez a buscarme
Я знаю, что ты снова вернешься за мной.
No quiero más disculpas ni consuelos
Я не хочу больше извинений или утешений.
Ya estoy curada e′ espanto
Я уже вылечилась и испугалась.
Como flor de loto me levanto y realzo el vuelo
Как цветок лотоса, я встаю и усиливаю полет.
Que ya aprendí a nadar de tanto ahogarme por los charcos
Что я уже научился плавать так много тонуть в лужах,
Hoy se despierta una brisa nueva después de tanto aguacero
Сегодня просыпается новый ветерок после стольких ливней
Que ya mi mundo no se para esperando tu sonrisa
Что мой мир больше не стоит в ожидании твоей улыбки.
Como ave fénix, hoy resurjo en mis cenizas
Как птица Феникс, сегодня я воскрешаю в пепле.
Y no es más rápido el que corre más deprisa
И не быстрее тот, кто бежит быстрее.
¿Qué harás sin mí, sin saber de mi vida?
Что ты будешь делать без меня, не зная о моей жизни?
Voy dejando atrás tus desprecios de propina
Я оставляю твои презрения к чаевым позади.
que no puedes ni aunque quieras olvidarme
Я знаю, что ты не можешь даже забыть меня.
que volverás otra vez a buscarme
Я знаю, что ты снова вернешься за мной.
Caminante no hay camino, se hace camino al andar
Ходок нет пути, он делает путь, когда идет.
Mientras escucho el ruido de mis botas pienso: " ¡Qué razón tenía Serrat!"
Когда я слышу шум моих сапог, я думаю:"как был прав Серрат!"
Que me olvide como dar paso después de tanto esperar
Пусть я забуду, как уступить место после стольких ожиданий.
Y ahora sin ti me siento como pluma en carnaval
И теперь без тебя я чувствую себя перышком на карнавале.
Quizás te encuentre un día rebuscando en tus bolsillos
Может быть, я найду тебя однажды, рыться в твоих карманах.
Ese papel que te escribí cuando estabas dormido
Та бумага, которую я написал тебе, когда ты спал.
Te encontrarás solo en compañía de un pitillo y te preguntarás
Вы окажетесь в одиночестве в компании портсигара и спросите себя
¿Qué haré yo sin ti, sin saber de tu vida?
Что я буду делать без тебя, не зная о твоей жизни?
Voy dejando atrás tus desprecios de propina
Я оставляю твои презрения к чаевым позади.
que no puedes ni aunque quieras olvidarme
Я знаю, что ты не можешь даже забыть меня.
que volverás otra vez a buscarme
Я знаю, что ты снова вернешься за мной.
Que ya mi mundo no se para esperando tu sonrisa
Что мой мир больше не стоит в ожидании твоей улыбки.
Como ave fénix, hoy resurjo en mis cenizas
Как птица Феникс, сегодня я воскрешаю в пепле.
Y no es más rápido el que corre más deprisa
И не быстрее тот, кто бежит быстрее.
Au revoir
Au revoir
J'ai decidé de partir par toutes les raisons que tu connais
J'ai я решил уйти, чтобы сделать то, что вы connais
(Sé que no puedes ni aunque quieras olvidarme
знаю, что ты не можешь даже забыть меня.
que volverás otra vez a buscarme)
Я знаю, что ты снова вернешься за мной)
Je ne me arretare de rien
Je ne me arretare де Риен
Je sais que tu nonplus
Je sais что ваш nonplus
Mais tu me connais peu-etre a la prochain...
- Ты же знаешь, что я не знаю, как это сделать...





Writer(s): Ahmed Barroso, Yotuel Romero, Beatriz Luengo


Attention! Feel free to leave feedback.