Beatriz Luengo - Hallelujah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beatriz Luengo - Hallelujah




El viento llora, desahoga su tristeza
Ветер плачет, выплескивает свою печаль.
El viento arrasa dando muestra de grandeza
Ветер бушует, давая знак величия.
Destruye con rabia lo que el hombre ha creado
Он гневно разрушает то, что создал человек
Mira la tierra con nostalgia del pasado
Посмотрите на землю с ностальгией по прошлому
No reconoce el color de sus paisajes
Он не распознает цвет своих пейзажей
Desde ahí arriba se ve tan gris su maquillaje
Оттуда она выглядит такой серой, ее макияж
Decepcionado lo da todo por perdido
Разочарованный отдает все за потерянное.
Y la esperanza puso un faro en su camino
И Надежда поставила маяк на своем пути.
En una esquina un niño va sin zapatillas
В углу ребенок ходит без тапочек
Entre sus manos como una flor o una semilla
Между его руками, как цветок или семя,
Y el viento susurra...
И ветер шепчет...
Halleluyah, halleluyah
Halleluyah, halleluyah
Halleluyah, halleluyah
Halleluyah, halleluyah
La tierra enmudece mientras rompe su corteza
Земля приглушается, когда она ломает свою кору.
Cierra los ojos por no ver tanta pobreza
Закрой глаза, чтобы не видеть такой бедности.
Destruye con rabia lo que el egoísmo ha creado
Он яростно разрушает то, что создал эгоизм
No hay compasión, es la avaricia y su reinado
Нет сострадания, это жадность и ее правление.
Ella no entiende de divisiones ni fronteras
Она не понимает ни разделения, ни границ.
Porque en su piel no existen líneas que separen tierras
Потому что на его коже нет линий, разделяющих землю.
Sigue subiendo la temperatura de los mares
Температура морей продолжает расти
Y va contando y ve que le faltan animales
И он пересчитывает и видит, что ему не хватает животных.
Desesperada quiso arrastrar todo hacia el abismo
Отчаянно хотелось тащить все в пропасть.
No entiende nada de religiones ni políticos
Он ничего не понимает ни в религиях, ни в политике.
Pero el sollozo de un niño que nacía
Но рыдания родившегося ребенка
Le recordó el significado de la vida
Это напомнило ему о смысле жизни
Halleluyah, halleluyah
Halleluyah, halleluyah
Halleluyah, halleluyah
Halleluyah, halleluyah
El mar despierta reclamando su riqueza
Море просыпается, требуя своего богатства.
Luce tan turbio que no encuentra su belleza
Он выглядит таким мутным, что не находит своей красоты.
Mira las aves emigrar hacia otro lado
Наблюдайте, как птицы мигрируют в другую сторону
Porque en sus aguas el alimento se ha agotado
Ибо в его водах пища истощилась.
Ella no entiende de diferencias raciales
Она не понимает расовых различий
Su sal alivia las heridas todos por iguales
Его Соль снимает раны все поровну
Ve su planeta devastado por dinero
Он видит, что его планета опустошена деньгами
Y la esperanza quiso encontrarle un consuelo
И Надежда хотела найти ему утешение.
En una esquina un niño corre sin chancletas
В углу ребенок бежит без шлепанцев
Entre sus manos lleva una flor y una libreta
В руках у него цветок и блокнот.
Dibuja un mundo rodeado de colores
Нарисуйте мир, окруженный цветами
Donde la tristeza ya no encuentra sus valores
Где печаль больше не находит своих ценностей,
Halleluyah, halleluyah
Halleluyah, halleluyah
Halleluyah, halleluyah
Halleluyah, halleluyah
Halleluyah
Halleluyah
Vivimos rodeados de miedo
Мы живем в окружении страха.
A lo diferente, a lo ajeno
К другому, к чужому
Miedo al que sin nada viene de lejos
Страх, который ни с чем не приходит издалека.
Miedo al amor entre dos almas de un mismo sexo
Страх любви между двумя однополыми душами
Miedo a estar solos
Страх быть одиноким
Miedo a ser viejos
Страх быть старым
Y entre tanto y tanto miedo
И между тем и так страшно.
Vivimos porque respiramos
Мы живем, потому что дышим.
Pero nuestro corazón esta muerto
Но наше сердце мертво.





Writer(s): Beatriz Luengo Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.