Lyrics and translation Beatriz Luengo - Hallelujah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
viento
llora,
desahoga
su
tristeza
Ветер
плачет,
выплескивает
свою
печаль.
El
viento
arrasa
dando
muestra
de
grandeza
Ветер
бушует,
давая
знак
величия.
Destruye
con
rabia
lo
que
el
hombre
ha
creado
Он
гневно
разрушает
то,
что
создал
человек
Mira
la
tierra
con
nostalgia
del
pasado
Посмотрите
на
землю
с
ностальгией
по
прошлому
No
reconoce
el
color
de
sus
paisajes
Он
не
распознает
цвет
своих
пейзажей
Desde
ahí
arriba
se
ve
tan
gris
su
maquillaje
Оттуда
она
выглядит
такой
серой,
ее
макияж
Decepcionado
lo
da
todo
por
perdido
Разочарованный
отдает
все
за
потерянное.
Y
la
esperanza
puso
un
faro
en
su
camino
И
Надежда
поставила
маяк
на
своем
пути.
En
una
esquina
un
niño
va
sin
zapatillas
В
углу
ребенок
ходит
без
тапочек
Entre
sus
manos
como
una
flor
o
una
semilla
Между
его
руками,
как
цветок
или
семя,
Y
el
viento
susurra...
И
ветер
шепчет...
Halleluyah,
halleluyah
Halleluyah,
halleluyah
Halleluyah,
halleluyah
Halleluyah,
halleluyah
La
tierra
enmudece
mientras
rompe
su
corteza
Земля
приглушается,
когда
она
ломает
свою
кору.
Cierra
los
ojos
por
no
ver
tanta
pobreza
Закрой
глаза,
чтобы
не
видеть
такой
бедности.
Destruye
con
rabia
lo
que
el
egoísmo
ha
creado
Он
яростно
разрушает
то,
что
создал
эгоизм
No
hay
compasión,
es
la
avaricia
y
su
reinado
Нет
сострадания,
это
жадность
и
ее
правление.
Ella
no
entiende
de
divisiones
ni
fronteras
Она
не
понимает
ни
разделения,
ни
границ.
Porque
en
su
piel
no
existen
líneas
que
separen
tierras
Потому
что
на
его
коже
нет
линий,
разделяющих
землю.
Sigue
subiendo
la
temperatura
de
los
mares
Температура
морей
продолжает
расти
Y
va
contando
y
ve
que
le
faltan
animales
И
он
пересчитывает
и
видит,
что
ему
не
хватает
животных.
Desesperada
quiso
arrastrar
todo
hacia
el
abismo
Отчаянно
хотелось
тащить
все
в
пропасть.
No
entiende
nada
de
religiones
ni
políticos
Он
ничего
не
понимает
ни
в
религиях,
ни
в
политике.
Pero
el
sollozo
de
un
niño
que
nacía
Но
рыдания
родившегося
ребенка
Le
recordó
el
significado
de
la
vida
Это
напомнило
ему
о
смысле
жизни
Halleluyah,
halleluyah
Halleluyah,
halleluyah
Halleluyah,
halleluyah
Halleluyah,
halleluyah
El
mar
despierta
reclamando
su
riqueza
Море
просыпается,
требуя
своего
богатства.
Luce
tan
turbio
que
no
encuentra
su
belleza
Он
выглядит
таким
мутным,
что
не
находит
своей
красоты.
Mira
las
aves
emigrar
hacia
otro
lado
Наблюдайте,
как
птицы
мигрируют
в
другую
сторону
Porque
en
sus
aguas
el
alimento
se
ha
agotado
Ибо
в
его
водах
пища
истощилась.
Ella
no
entiende
de
diferencias
raciales
Она
не
понимает
расовых
различий
Su
sal
alivia
las
heridas
todos
por
iguales
Его
Соль
снимает
раны
все
поровну
Ve
su
planeta
devastado
por
dinero
Он
видит,
что
его
планета
опустошена
деньгами
Y
la
esperanza
quiso
encontrarle
un
consuelo
И
Надежда
хотела
найти
ему
утешение.
En
una
esquina
un
niño
corre
sin
chancletas
В
углу
ребенок
бежит
без
шлепанцев
Entre
sus
manos
lleva
una
flor
y
una
libreta
В
руках
у
него
цветок
и
блокнот.
Dibuja
un
mundo
rodeado
de
colores
Нарисуйте
мир,
окруженный
цветами
Donde
la
tristeza
ya
no
encuentra
sus
valores
Где
печаль
больше
не
находит
своих
ценностей,
Halleluyah,
halleluyah
Halleluyah,
halleluyah
Halleluyah,
halleluyah
Halleluyah,
halleluyah
Vivimos
rodeados
de
miedo
Мы
живем
в
окружении
страха.
A
lo
diferente,
a
lo
ajeno
К
другому,
к
чужому
Miedo
al
que
sin
nada
viene
de
lejos
Страх,
который
ни
с
чем
не
приходит
издалека.
Miedo
al
amor
entre
dos
almas
de
un
mismo
sexo
Страх
любви
между
двумя
однополыми
душами
Miedo
a
estar
solos
Страх
быть
одиноким
Miedo
a
ser
viejos
Страх
быть
старым
Y
entre
tanto
y
tanto
miedo
И
между
тем
и
так
страшно.
Vivimos
porque
respiramos
Мы
живем,
потому
что
дышим.
Pero
nuestro
corazón
esta
muerto
Но
наше
сердце
мертво.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beatriz Luengo Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.