Beatriz Luengo - Precisamente Ahora - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Beatriz Luengo - Precisamente Ahora




Precisamente Ahora
Precisely Now
Hoy revolviendo entre mis cosas...
Today, rummaging through my things...
Hoy que por primera vez no estoy pensando en ti,
Today, for the first time, I'm not thinking of you,
Encontré sin querer buscar
I found without even looking
Un recuerdo, quizás una señal
A memory, maybe a sign
Que destapó la caja del olvido,
That opened the box of oblivion,
Donde guardaba tus momentos y los míos...
Where I kept your moments and mine...
Se despertaron sentimientos
Feelings awakened
Que el abandono había escondido.
That abandonment had hidden.
El aire se llenó de tu perfume
The air filled with your scent
Y las paredes con tu nombre;.
And the walls with your name;.
Mis manos de ganas de tocarte
My hands with the desire to touch you
Y eso que hoy, no quería pensarte.
And that even though today, I didn't want to think about you.
Precisamente ahora que hoy,
Precisely now, today,
Que no quería pensarte, no...
When I didn't want to think about you, no...
Y es que nadie me contó
And it's that nobody told me
Que esto podría pasar,
That this could happen,
Pero es que nadie me explicó
But it's that nobody explained to me
Qué yo tenía que hacer.
What I had to do.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
And now I don't know how to forget you without thinking about you.
No pensar sin recordarte.
I don't know how to think without remembering you.
Nadie me contó que esto podría pasar,
Nobody told me this could happen,
Pero es que nadie me explicó qué yo tenía que hacer.
But it's that nobody explained to me what I had to do.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
And now I don't know how to forget you without thinking about you.
No pensar sin recordarte.
I don't know how to think without remembering you.
Voy caminando entre la multitud.
I walk among the crowd.
Me paro a cada paso y pienso que estás tú,
I stop at every step and think it's you,
Escondido entre la gente
Hidden among the people
Y esperando a que te encuentre.
And waiting for me to find you.
Me atormento de pensar en la realidad,
I torment myself thinking about reality,
Darme cuenta que el presente es pasado
Realizing that the present is past
En este verbo "estar".
In this verb "to be".
Que de "no estoy" a "no estaba" pensando en ti,
That from "I'm not" to "I wasn't" thinking of you,
Porque otra vez lo estoy haciendo
Because I'm doing it again
Y el viento me envolvió con tus caricias,
And the wind wrapped me in your caresses,
Susurrando lenta tu sonrisa.
Whispering your smile slowly.
Y solo el tiempo fue testigo.
And only time was a witness.
Yo te juro vida que hoy...
I swear to you, life, that today...
Yo no quería pensarte, no...
I didn't want to think about you, no...
Precisamente ahora que hoy...
Precisely now, today...
Nadie me contó que esto podría pasar,
Nobody told me this could happen,
Pero es que nadie me explicó
But it's that nobody explained to me
Qué yo tenía que hacer.
What I had to do.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
And now I don't know how to forget you without thinking about you.
No pensar sin recordarte.
I don't know how to think without remembering you.
Nadie me contó que esto podría pasar,
Nobody told me this could happen,
Pero es que nadie me explicó
But it's that nobody explained to me
Qué yo tenía que hacer.
What I had to do.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
And now I don't know how to forget you without thinking about you.
No pensar sin recordarte.
I don't know how to think without remembering you.
Y es que nadie me contó
And it's that nobody told me
Que esto podría pasar,
That this could happen,
Pero es que nadie me explicó
But it's that nobody explained to me
Qué yo tenía que hacer.
What I had to do.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
And now I don't know how to forget you without thinking about you.
No pensar sin recordarte.
I don't know how to think without remembering you.
Nadie me contó que esto podría pasar,
Nobody told me this could happen,
Pero es que nadie me explicó
But it's that nobody explained to me
Qué yo tenía que hacer.
What I had to do.
Precisamente ahora que hoy...
Precisely now, today...
Nadie me contó que esto podría pasar,
Nobody told me this could happen,
Pero es que nadie me explicó
But it's that nobody explained to me
Qué yo tenía que hacer.
What I had to do.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
And now I don't know how to forget you without thinking about you.
No pensar sin recordarte.
I don't know how to think without remembering you.
Nadie me contó que esto podría pasar,
Nobody told me this could happen,
Pero es que nadie me explicó
But it's that nobody explained to me
Qué yo tenía que hacer.
What I had to do.
Y ahora no como olvidarte sin pensarte.
And now I don't know how to forget you without thinking about you.
No pensar sin recordarte.
I don't know how to think without remembering you.





Writer(s): Romero Manzanares Yotuel Omar, Levin Andres, Luengo Gonzalez Beatriz


Attention! Feel free to leave feedback.