Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend - Feenixpawl Remix
Freund - Feenixpawl Remix
I've
wasted
so
much
time
in
places
Ich
habe
so
viel
Zeit
an
Orten
verschwendet
With
people
not
my
kind
Mit
Leuten,
die
nicht
meine
Art
sind
I'm
thinking
all
the
time
of
more...
and
you're
the
only
one
i
find
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
mehr...
und
du
bist
die
Einzige,
die
ich
finde
You're
not
a
word
i
put
on
the
page
Du
bist
kein
Wort,
das
ich
auf
die
Seite
schreibe
You're
not
a
bird,
you're
not
a
cage
Du
bist
kein
Vogel,
du
bist
kein
Käfig
You're
not
a
job
i'm
living
through
Du
bist
kein
Job,
durch
den
ich
lebe
You're
not
a
charity
i'm
giving
to
Du
bist
keine
Wohltätigkeit,
der
ich
gebe
If
i
should
fall
from
grace
again,
again
Sollte
ich
wieder
in
Ungnade
fallen,
wieder
I
only
need
to
see
your
face
again.
Ich
brauche
nur
dein
Gesicht
wieder
zu
sehen.
You
stood
right
by
me
again
Du
standest
wieder
direkt
neben
mir
So
I'll
be
with
you
until
the
end,
Also
werde
ich
bis
zum
Ende
bei
dir
sein,
& If
ever
I
don't
show,
let
me
know,
let
me
know.
Und
wenn
ich
mich
jemals
nicht
zeige,
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen.
I've
lived
a
thousand
lives
with
faces
that
I
washed
a
thousand
times,
Ich
habe
tausend
Leben
gelebt
mit
Gesichtern,
die
ich
tausendmal
gewaschen
habe,
I
wanna
feel
alive
in
a
century
that's
meant
to
be
my
time
Ich
möchte
mich
lebendig
fühlen
in
einem
Jahrhundert,
das
meine
Zeit
sein
soll
If
i
should
fall
from
grace
again,
again
Sollte
ich
wieder
in
Ungnade
fallen,
wieder
I
only
need
to
see
your
face
again.
Ich
brauche
nur
dein
Gesicht
wieder
zu
sehen.
You
stood
right
by
me
again
so
I'll
be
with
you
until
the
end,
Du
standest
wieder
direkt
neben
mir,
also
werde
ich
bis
zum
Ende
bei
dir
sein,
& If
ever
I
don't
show,
let
me
know,
let
me
know.
Und
wenn
ich
mich
jemals
nicht
zeige,
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen.
You
can
always
call
me
a
friend,
so
i'll
be
with
you
until
the
end,
Du
kannst
mich
immer
Freund
nennen,
also
werde
ich
bis
zum
Ende
bei
dir
sein,
& If
ever
i
don't
show,
let
me
know,
let
me
know
Und
wenn
ich
mich
jemals
nicht
zeige,
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
Everyone
I'm
talking
to
is
typical
and
tired,
Jeder,
mit
dem
ich
spreche,
ist
typisch
und
müde,
But
for
you
i'd
walk
into,
I'd
walk
into
the
fire...
Aber
für
dich
würde
ich
ins
Feuer
gehen,
ich
würde
ins
Feuer
gehen...
If
i
should
fall
from
grace
again,
again
Sollte
ich
wieder
in
Ungnade
fallen,
wieder
I
only
need
to
see
your
face
again.
Ich
brauche
nur
dein
Gesicht
wieder
zu
sehen.
You
stood
right
by
me
again
so
I'll
be
with
you
until
the
end,
Du
standest
wieder
direkt
neben
mir,
also
werde
ich
bis
zum
Ende
bei
dir
sein,
If
ever
I
don't
show,
let
me
know,
let
me
know.
Wenn
ich
mich
jemals
nicht
zeige,
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen.
You
can
always
call
me
a
friend
Du
kannst
mich
immer
Freund
nennen
So
I'll
be
with
you
until
the
end,
Also
werde
ich
bis
zum
Ende
bei
dir
sein,
And
if
ever
I
don't
show,
let
me
know,
let
me
know.
Und
wenn
ich
mich
jemals
nicht
zeige,
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaakko Manninen, Justin Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.