Lyrics and translation Beau Dermott - I Dreamed a Dream (From 'Les Misérables')
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dreamed a Dream (From 'Les Misérables')
Я видела сон (из мюзикла "Отверженные")
I
dreamed
a
dream
in
times
gone
by
Мне
снился
сон
в
былые
времена,
When
hope
was
high
and
life
worth
living
Когда
надежда
цвела,
а
жизнь
была
прекрасна.
I
dreamed,
that
love
would
never
die
Мне
снилось,
что
любовь
не
угаснет
никогда,
I
dreamed
that
God
would
be
forgiving
Мне
снилось,
что
простит
меня
Господь
всегда.
Then
I
was
young
and
unafraid
Тогда
я
юной
была
и
смелой,
And
dreams
were
made
and
used
and
wasted
Мечты
рождались,
сбывались,
и
тщетно
таяли.
There
was
no
ransom
to
be
paid
Не
нужно
было
выкупа
платить,
No
song
unsung,
no
wine
untasted
Не
спетой
песни,
не
выпитого
вина
не
знать.
But
the
tigers
come
at
night
Но
тигры
приходят
ночью,
With
their
voices
soft
as
thunder
С
голосами
мягкими,
как
гром,
As
they
tear
your
hope
apart
Разрывая
надежду
на
части,
As
they
turn
your
dream
to
shame
Превращая
мечты
в
стыд
и
напасти.
But
he
was
gone
when
autumn
came
Но
он
ушел,
когда
пришла
осень,
And
still
I
dream
he′ll
come
to
me
И
все
еще
мне
снится,
что
он
вернется
ко
мне,
That
we
will
live
the
years
together
Что
мы
проживем
вместе
долгие
годы,
But
there
are
dreams
that
cannot
be
Но
есть
мечты,
которым
не
суждено
сбыться,
And
there
are
storms
we
cannot
weather
И
есть
бури,
которые
нам
не
пережить.
I
had
a
dream
my
life
would
be
Мне
снилось,
что
моя
жизнь
будет
So
different
from
this
hell
I'm
living
Совсем
не
похожа
на
этот
ад,
в
котором
я
живу,
So
different
now
from
what
it
seemed
Совсем
не
такая,
какой
казалась,
Now
life
has
killed
the
dream
Теперь
жизнь
убила
мечту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean Marc Natel
Album
Brave
date of release
01-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.