Lyrics and translation Beau Dommage - Contre Lui - 2008 Digital Remaster
Contre Lui - 2008 Digital Remaster
Против Него - Цифровой ремастеринг 2008
Hier
j'ai
dormi
Вчера
я
спала
Dans
un
lit
qui
n'était
pas
mon
lit
В
постели,
которая
не
была
моей
Contre
un
cur
qui
battait
d'épuisement
С
сердцем,
бившимся
от
усталости
J'me
suis
levée
tranquillement
au
petit
jour
Тихонько
встала
я
на
рассвете
J'suis
allée
dans
l'salon
pour
voir
l'heure
И
прошла
в
гостиную,
чтоб
взглянуть
на
часы
En
laissant
derrière
moi
endormi
Оставив
позади
спящим
Mon
amant
d'une
seule
nuit
Моего
любовника
на
одну
ночь
J'ai
appelé
mon
chum
Я
позвонила
моему
милому
Y
a
juré
qu'y
dormait
comme
un
ange
Он
поклялся,
что
спал
как
ангел
Avant
que
mon
téléphone
le
dérange
Пока
телефон
его
не
разбудил
Ça
c'est
lui
Это
так
на
него
похоже
Mais
je
l'savais
qu'y
avait
l'sommeil
inquiet
Но
я
знала,
что
сон
его
был
беспокойным
J'y
ai
dit
sans
attendre
qu'y
l'demande
Я
сказала
ему,
не
дожидаясь
вопроса
Que
j'l'aimais,
que
tout
était
parfait
Что
люблю
его,
что
всё
прекрасно
De
m'attendre,
j'm'en
v'nais
Жди
меня,
я
скоро
буду
J'suis
r'venue
dans
chambre
Вернулась
я
в
спальню
Vers
mon
gars
qui
pouvait
pas
comprendre
К
своему
парню,
который
не
мог
понять
Que
j'pensais
à
un
homme
dans
un
lit
Что
думаю
я
о
мужчине
в
постели
Mais
pas
à
lui
Но
не
о
нем
En
m'habillant
j'y
ai
dit
que
j'partais
Одеваясь,
сказала,
что
ухожу
"Avec
la
nuit
notre
histoire
c'est
finie
"С
этой
ночью
наша
история
закончена
Ça
nous
fera
à
chacun
un
beau
souvenir
Пусть
у
каждого
из
нас
останется
прекрасное
воспоминание
Essaie
de
t'rendormir"
Попробуй
уснуть"
J'suis
rentrée
doucement
Тихонько
вошла
я
L'homme
que
j'aime
m'attendait
en
dormant
Мужчина,
которого
люблю,
ждал
меня,
уснув
Y
rattrapait
enfin
son
sommeil
Наконец-то
он
нашел
свой
сон
De
la
veille
После
вчерашнего
дня
Sans
rien
dire
j'ai
fermé
les
rideaux
Ни
слова
не
говоря,
задёрнула
я
шторы
C'était
l'heure
d'la
tendresse
pas
des
mots
Время
было
для
нежности,
а
не
для
слов
Etendue
dans
mon
lit
contre
lui
Улёгшись
в
постель
рядом
с
ним
Je
me
suis
endormie
Я
уснула
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Huet, Michel Hinton
Attention! Feel free to leave feedback.