Lyrics and translation Beau Dommage - La Complainte Du Phoque En Alaska - 2008 Digital Remaster
La Complainte Du Phoque En Alaska - 2008 Digital Remaster
Жалоба тюленя на Аляске - Цифровой ремастеринг 2008 года
Cré-moé,
cré-moé
pas
Верь
мне,
не
верь
Quequ'part
en
Alaska
Где-то
на
Аляске
Y
a
un
phoque
qui
s'ennuie
en
maudit
Есть
тюлень,
которому
чертовски
одиноко
Sa
blonde
est
partie
Его
подруга
уехала
Gagner
sa
vie
Зарабатывать
на
жизнь
Dans
un
cirque
aux
États-Unis
В
цирк
в
США
Le
phoque
est
tout
seul
Тюлень
совсем
один
Y
r'garde
le
soleil
Он
смотрит
на
солнце
Qui
descend
doucement
sur
le
glacier
Которое
медленно
садится
за
ледник
Y
pense
aux
États
en
pleurant
tout
bas
Думает
о
Штатах
и
тихо
плачет
C'est
comme
ça
quand
ta
blonde
t'a
lâché
Вот
как
бывает,
когда
подруга
бросает
Ça
vaut
pas
la
peine
Не
стоит
De
laisser
ceux
qu'on
aime
Оставлять
тех,
кого
любишь
Pour
aller
faire
tourner
Чтобы
идти
крутить
Des
ballons
sur
son
nez
Шарики
на
носу
Ça
fait
rire
les
enfants
Это
смешит
детей
Ça
dure
jamais
longtemps
Это
никогда
не
длится
долго
Ça
fait
pu
rire
personne
Это
уже
никого
не
смешит
Quand
les
enfants
sont
grands
Когда
дети
вырастают
Ouh,
ouh
ouh,
ouh,
ouh
ouh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Quand
le
phoque
s'ennuie
Когда
тюленю
скучно
Y
r'garde
son
poil
qui
brille
Он
смотрит
на
свою
блестящую
шкуру
Comme
les
rues
d'New
York
après
la
pluie
Как
улицы
Нью-Йорка
после
дождя
Y
rêve
à
Chicago,
à
Marilyn
Monroe
Мечтает
о
Чикаго,
о
Мэрилин
Монро
Y
voudrait
voir
sa
blonde
faire
un
show
Хотел
бы
он
увидеть,
как
его
подруга
выступает
C'est
rien
qu'une
histoire
Это
всего
лишь
история
J'peux
pas
m'en
faire
accroire
Не
могу
заставить
себя
в
это
поверить
Mais
des
fois,
j'ai
l'impression
qu'c'est
moé
Но
иногда
мне
кажется,
что
это
я
Qui
est
assis
sur
la
glace
Сижу
на
льду
Les
deux
mains
dans
la
face
Спрятав
лицо
в
ладонях
Mon
amour
est
parti
pis
j'm'ennuie
Моя
любовь
ушла,
и
мне
грустно
Ça
vaut
pas
la
peine
Не
стоит
De
laisser
ceux
qu'on
aime
Оставлять
тех,
кого
любишь
Pour
aller
faire
tourner
Чтобы
идти
крутить
Des
ballons
sur
son
nez
Шарики
на
носу
Ça
fait
rire
les
enfants
Это
смешит
детей
Ça
dure
jamais
longtemps
Это
никогда
не
длится
долго
Ça
fait
pu
rire
personne
Это
уже
никого
не
смешит
Quand
les
enfants
sont
grands
Когда
дети
вырастают
Ouh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh-ouh
Ох,
ох-ох,
ох,
ох-ох
Ça
vaut
pas
la
peine
Не
стоит
De
laisser
ceux
qu'on
aime
Оставлять
тех,
кого
любишь
Pour
aller
faire
tourner
Чтобы
идти
крутить
Des
ballons
sur
son
nez
Шарики
на
носу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Rivard
Attention! Feel free to leave feedback.