Lyrics and translation Beau Dommage - Motel "mon repos"
Motel "mon repos"
Мотель "Мой покой"
J'ai
pas
rêvé,
chu
avec
toé
dans
un
motel
Не
верю
своим
глазам,
мы
с
тобой
в
мотеле.
Prends
ma
main,
on
est
déjà
l'matin
Возьми
мою
руку,
уже
утро.
Par
la
f'nêtre,
on
voé
l'autoroute
et
pis
le
ciel
В
окне
виднеется
шоссе
и
небо.
La
pluie
tombe
tranquillement
Тихонько
падает
дождь
Sur
l'asphalte
noère
du
stationnement
На
черный
асфальт
парковки.
On
est
déjà
le
matin,
me
semble
qu'on
vient
d'arriver
Уже
утро,
а
кажется,
мы
только
приехали.
T'as
le
même
prénom
qu'ma
mère,
ça
fait
drôle
d'y
penser
У
тебя
такое
же
имя,
как
у
моей
матери,
забавно
об
этом
думать.
Tes
cheveux
sentent
comme
l'été
Твои
волосы
пахнут
летом,
Dans
tes
yeux,
j'voé
toute
la
terre
В
твоих
глазах
я
вижу
всю
землю.
J'oublie
ma
job,
j'oublie
d'm'en
faire
Я
забываю
о
работе,
забываю
о
заботах.
J'entends
des
p'tits-oéseaux
Слышу
пение
птиц
Dans
un
motel
de
l'île
Perrot
В
мотеле
на
острове
Перро.
Dans
un
motel
de
l'île
Perrot
В
мотеле
на
острове
Перро.
Prends
l'téléphone,
on
va
s'faire
venir
un
déjeuner
Сними
трубку,
закажем
завтрак.
Si
tu
veux,
on
peut
rester
couchés
Если
хочешь,
можем
остаться
в
постели.
Dans
un
coin
de
la
chambre,
une
TV
en
couleur
В
углу
комнаты
стоит
цветной
телевизор,
C'est
d'valeur,
j'ai
pas
l'goût
d'la
r'garder
Он
дорогой,
но
мне
не
хочется
его
смотреть.
Moé
qui
rêvais
d'essayer
ça
Я
так
мечтал
попробовать
это,
On
est
déjà
le
matin,
me
semble
qu'on
vient
d'arriver
Уже
утро,
а
кажется,
мы
только
приехали.
T'as
le
même
prénom
qu'ma
mère,
ça
fait
drôle
d'y
penser
У
тебя
такое
же
имя,
как
у
моей
матери,
забавно
об
этом
думать.
Tes
cheveux
sentent
comme
l'été
Твои
волосы
пахнут
летом,
Dans
tes
yeux,
j'voé
toute
la
terre
В
твоих
глазах
я
вижу
всю
землю.
J'oublie
ma
job,
j'oublie
d'm'en
faire
Я
забываю
о
работе,
забываю
о
заботах.
J'entends
des
p'tits-oéseaux
Слышу
пение
птиц
Dans
un
motel
de
l'île
Perrot
В
мотеле
на
острове
Перро.
Dans
un
motel
de
l'île
Perrot
В
мотеле
на
острове
Перро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Rivard
Attention! Feel free to leave feedback.