Lyrics and translation Beau Dommage - Quand rose va chez son fils
Quand rose va chez son fils
Когда Роза идет к своему сыну
Quand
Rose
va
chez
son
fils
Когда
Роза
идет
к
своему
сыну,
Elle
apporte
avec
elle
Она
приносит
с
собой
Un
bouquet
de
muguet
Букет
ландышей,
Une
branche
de
lilas
Ветку
сирени.
Elle
apporte
de
l'encens
Она
приносит
ладан,
Pour
parfumer
le
vent
Чтобы
благоухать
на
ветру,
Quand
Rose
va
chez
son
fils
Jean
Когда
Роза
идет
к
своему
сыну
Жану.
Quand
Rose
va
chez
son
fils
Когда
Роза
идет
к
своему
сыну,
Elle
lui
parle
de
son
pays
Она
рассказывает
ему
о
своей
стране,
Elle
entend
les
soldats
Она
слышит
солдат,
Piétiner
le
jardin
Топчущих
сад,
Et
les
pleurs
de
son
chien
И
плач
ее
пса,
Demeuré
attaché
Оставшегося
привязанным
Devant
la
maison
désertée
Перед
за
abandoned
домом.
Fille
et
femme
d'immigrants
Дочь
и
жена
эмигрантов,
De
Belgrade
à
Paris
Из
Белграда
в
Париж,
Du
Maroc
au
Liban
Из
Марокко
в
Ливан,
De
visa
en
visa
От
визы
к
визе,
Elle
s'affaire
à
la
vie
Она
хлопочет
по
жизни
Dans
son
humble
royaume
В
своем
скромном
царстве,
Où
règnent
les
icônes
Где
царят
иконы
Dans
l'odeur
des
bougies
В
запахе
свечей,
Quand
Rose
va
chez
son
fils
Когда
Роза
идет
к
своему
сыну,
Elle
invente
des
nouvelles
Она
выдумывает
новости,
Des
lettres
de
Iasi
Письма
из
Ясс
Ou
de
Constanza
Или
Констанцы.
Elle
raconte
la
naissance
Она
рассказывает
о
рождении
Ou
la
mort
d'un
parent
Или
смерти
родственника,
Quand
Rose
va
chez
son
fils
Jean
Когда
Роза
идет
к
своему
сыну
Жану.
Fille
et
femme
d'immigrants
Дочь
и
жена
эмигрантов,
Rose
a
toujours
rêvé
Роза
всегда
мечтала
D'une
maison
pour
de
bon
О
настоящем
доме,
D'une
pause,
d'une
trêve
Rose
rêve
О
передышке,
о
перемирии,
Роза
мечтает.
Tout
c'qu'elle
a
à
ce
jour
Все,
что
у
нее
есть
на
сегодняшний
день,
C'est
un
lopin
de
terre
Это
клочок
земли
Dans
un
grand
cimetière
На
большом
кладбище
Pour
son
fils
endormi
Для
ее
спящего
сына,
Quand
Rose
va
chez
son
fils
Когда
Роза
идет
к
своему
сыну,
Elle
arrose
les
fleurs
Она
поливает
цветы,
Elle
chante,
elle
pleure
Она
поет,
она
плачет,
À
chaque
fois
elle
y
meurt
Каждый
раз
она
умирает
там.
Elle
apporte
de
l'encens
Она
приносит
ладан,
Elle
parfume
le
vent
Она
благоухает
на
ветру
Pour
son
fils
Jean
Для
своего
сына
Жана,
Mort
à
vingt
ans
Умершего
в
двадцать
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Bertrand, Marie Michele Des Rosiers
Attention! Feel free to leave feedback.