Beau Nectar - Soleil des loups (feat. Marie-Clo & éemi) - translation of the lyrics into German




Soleil des loups (feat. Marie-Clo & éemi)
Sonne der Wölfe (feat. Marie-Clo & éemi)
C'est salé c'est doux
Es ist salzig, es ist süß
Ces vagues entre nous
Diese Wellen zwischen uns
Qui s'écrasent au rivage
Die am Ufer zerschellen
Sens-tu mon orage
Spürst du meinen Sturm
Mon coeur encore te suit, mon coeur encore te suit
Mein Herz folgt dir noch, mein Herz folgt dir noch
Et sombre dans la nuit, et sombre dans la nuit
Und versinkt in der Nacht, und versinkt in der Nacht
Car encore tu t'enfuies
Denn noch immer fliehst du
Car toujours tu t'enfuies
Denn stets fliehst du davon
La mer, la lune, la mer, la lune
Das Meer, der Mond, das Meer, der Mond
Ooh Ooh Ooh Ooh
Ooh Ooh Ooh Ooh
J'avale la lumière me nourris de chimères
Ich schluck das Licht, ernähr mich von Chimären
Je me remplis du vide des plaisirs éphémères
Füll mich mit der Leere flüchtiger Freuden
Et j'attends, à chaque soir j'attends
Und ich wart, an jedem Abend wart ich
Et j'attends, à chaque soir pourquoi
Und ich wart, warum wohl jeden Abend
La mer, la lune, la mer, la lune
Das Meer, der Mond, das Meer, der Mond
Ooh Ooh Ooh Ooh
Ooh Ooh Ooh Ooh
On a noyé le village On a noyé le village
Wir haben das Dorf ertränkt Wir haben das Dorf ertränkt
On a noyé le village On a noyé le village
Wir haben das Dorf ertränkt Wir haben das Dorf ertränkt
On a noyé le village On a noyé le village
Wir haben das Dorf ertränkt Wir haben das Dorf ertränkt
On a noyé le village
Wir haben das Dorf ertränkt
Si tu pouvais me donner la lune
Könntest du mir den Mond schenken
Ce si peu de toi qui m'allume
Dieses Bisschen von dir, das mich entfacht
Je veux te donner la mer
Ich will dir das Meer geben
Arroser ton désert
Deine Wüste bewässern
La mer, la lune, la mer, la lune
Das Meer, der Mond, das Meer, der Mond
Ooh Ooh Ooh Ooh
Ooh Ooh Ooh Ooh
Ooh Ooh Ooh Ooh
Ooh Ooh Ooh Ooh





Writer(s): Sarault Marie Claude, Lebel Emilie


Attention! Feel free to leave feedback.