Beau - Flowers of the Sea - translation of the lyrics into German

Flowers of the Sea - Beautranslation in German




Flowers of the Sea
Blumen des Meeres
Oh, the cries that you hear are the signals of pain
Oh, die Schreie, die du hörst, sind die Signale des Schmerzes
And the broken remains of a Cherokee plane
Und die zerbrochenen Überreste eines Cherokee-Flugzeugs
Lie shivering out in the cold mountain rain
Liegen zitternd draußen im kalten Bergregen
And no one appears to be hearing
Und niemand scheint es zu hören
The radio crackles with pure white noise
Das Radio knistert mit reinem weißen Rauschen
And the bears dance around the clearing
Und die Bären tanzen auf der Lichtung herum
Dancing around the Flowers of the Sea
Tanzend um die Blumen des Meeres
Such a dangerous scent is the perfume of hate
So ein gefährlicher Duft ist das Parfüm des Hasses
That infiltrates down through the chancery gate
Das durch das Kanzleitor einsickert
And wafts through the window a moment too late
Und einen Moment zu spät durch das Fenster weht
For anyone there to prevent it
Als dass jemand dort es verhindern könnte
For such is politeness - frustrated and kind
Denn so ist die Höflichkeit - frustriert und freundlich
Even though it may resent it
Auch wenn sie es vielleicht übel nimmt
When perfumed like the Flowers of the Sea
Wenn sie duftet wie die Blumen des Meeres
U38 slipped through the blockade
U38 schlüpfte durch die Blockade
With the one mistake that the cruiser made
Mit dem einen Fehler, den der Kreuzer machte
And the voice-tube crew was unafraid
Und die Besatzung am Sprachrohr war furchtlos
And so was Kapitän Liebig
Und so war auch Kapitän Liebig
And then a depth charge carried his stern away
Und dann riss eine Wasserbombe sein Heck weg
"Auf Wiedersehen, Achtunddreißig!"
"Auf Wiedersehen, Achtunddreißig!"
For you were only Flowers of the Sea
Denn ihr wart nur Blumen des Meeres
The Welsh medallion dangled and hung
Das walisische Medaillon baumelte und hing
Its crimson dragon in the mid-day sun
Sein purpurroter Drache in der Mittagssonne
Was sweating the way its mother had done
Schwitzte so, wie seine Mutter es getan hatte
(And she had been a Merino!)
(Und sie war ein Merino gewesen!)
She came to rest upon a Guardsman's chest
Es kam zur Ruhe auf der Brust eines Gardisten
Underneath the trees so green-o
Unter den so grünen Bäumen
Another tender Flower of the Sea
Eine weitere zarte Blume des Meeres
All the light that comes from the spotlight's beam
All das Licht, das vom Strahl des Scheinwerfers kommt
Is sometimes so diffuse it seems
Ist manchmal so diffus, dass es scheint
To waste the time of the air it cleans
Die Zeit der Luft zu verschwenden, die es reinigt
If indeed it cares a beanpole
Wenn es sich überhaupt darum schert
Why cannot light be laser-bright?
Warum kann Licht nicht laserhell sein?
And the moon is but a keyhole
Und der Mond ist nur ein Schlüsselloch
Peering at the Flowers of the Sea
Das auf die Blumen des Meeres späht
All the wild mosaic in Pharaoh's tomb
All das wilde Mosaik in Pharaos Grab
Kissed the economic boom
Küsste den Wirtschaftsboom
And placed a crown on he for whom
Und setzte demjenigen eine Krone auf, für den
The broken stones were scattered
Die zerbrochenen Steine verstreut waren
For Pharaoh was a man who could
Denn Pharao war ein Mann, der konnte
Admit to being flattered
Zugeben, geschmeichelt zu sein
Commanding all the Flowers of the Sea
Befehligend über all die Blumen des Meeres
John was a white and honest man
John war ein weißer und ehrlicher Mann
At least, he was when this began
Zumindest war er es, als dies begann
But then Mahomet's greatest fan
Doch dann machte ihn Mohammeds größter Fan
Turned him into a heathen
Zu einem Heiden
His car became a mobile tomb
Sein Auto wurde zu einem mobilen Grab
And now the odds are even
Und nun steht es gleich
And John has joined the Flowers of the Sea
Und John hat sich den Blumen des Meeres angeschlossen
All the moths awoke and saw the Sun
Alle Motten erwachten und sahen die Sonne
And with a rush they rose as one
Und mit einem Rausch erhoben sie sich wie eine
But with no power to stop them come
Doch ohne Macht, ihr Kommen zu stoppen
The Sun turned tail in terror
Wandte sich die Sonne voller Schrecken ab
But still some light is left to see
Doch etwas Licht ist noch zu sehen übrig
Up on the High Sierra
Oben auf der High Sierra
Where still are growing Flowers of the Sea
Wo immer noch Blumen des Meeres wachsen





Writer(s): C.j.t. Midgley


Attention! Feel free to leave feedback.