Beau - Reflections - translation of the lyrics into German

Reflections - Beautranslation in German




Reflections
Reflexionen
My life advances, youth to age
Mein Leben schreitet voran, von Jugend zum Alter
To elder sage, and to despise
Zum älteren Weisen, und zu verachten
The children sitting at my feet
Die Kinder, die zu meinen Füßen sitzen
Who nod their heads and patronise
Die mit den Köpfen nicken und mich bevormunden
And listen to my tales of life
Und meinen Lebensgeschichten lauschen
That they were taught in school
Die man ihnen in der Schule beigebracht hat
The vision of an older man
Die Vorstellung eines älteren Mannes
Long since began to hinder me
Begann mich schon lange zu behindern
As through the fog of failing sight
Als ich durch den Nebel schwindender Sehkraft
I stumbled; and then suddenly!
Stolperte; und dann plötzlich!
A lens to aid my ageing eyes
Eine Linse, um meinen alternden Augen zu helfen
And again, I'm twenty-one
Und wieder bin ich einundzwanzig
The bloody river's running strong
Der blutige Fluss fließt stark
The River Somme, the glory bought
Der Fluss Somme, der Ruhm, erkauft
By sacrificing hopeful lives
Durch das Opfern hoffnungsvoller Leben
The cannon fodder. Sharp and short
Das Kanonenfutter. Scharf und kurz
Was death upon the poppy fields
War der Tod auf den Mohnfeldern
That ever after grew
Die danach immer wuchsen
And I shouted, "Stop the pounding guns
Und ich schrie: „Stoppt die donnernden Geschütze
The river runs, and I am dead!"
Der Fluss fließt, und ich bin tot!“
But Haig commanded, "Battle on!"
Doch Haig befahl: „Kämpft weiter!“
And with bullets whistling round my head
Und während Kugeln um meinen Kopf pfiffen
At the age of only twenty-one
Im Alter von nur einundzwanzig Jahren
I also cried for peace
Schrie auch ich nach Frieden
At the age of only twenty-one
Im Alter von nur einundzwanzig Jahren
I also cried for peace
Schrie auch ich nach Frieden





Writer(s): Brian Holland, Lamont Dozier, Eddie Holland


Attention! Feel free to leave feedback.