Beau - Why Do You Laugh? - translation of the lyrics into German

Why Do You Laugh? - Beautranslation in German




Why Do You Laugh?
Warum lachst du?
The truck there on the skyline was waiting to explode
Der Lastwagen dort am Horizont wartete darauf zu explodieren
As angels sang in harmony on our side of the road
Während Engel in Harmonie auf unserer Straßenseite sangen
Two country music virgins in lemon-coloured frocks
Zwei Country-Musik-Jungfrauen in zitronenfarbenen Kleidern
Found Negroes in the woodpile with keys to all their locks
Fanden Schwarze im Holzstoß, die Schlüssel zu all ihren Schlössern hatten
But me, I walk the centre line, the left and right is blurred
Aber ich, ich gehe auf der Mittellinie, links und rechts sind verschwommen
The path I walk is shining white, and I am not deterred
Der Pfad, den ich gehe, leuchtet weiß, und ich lasse mich nicht abschrecken
The mindless open window or so the story ran
Das achtlose offene Fenster, oder so ging die Geschichte
Encouraged those with aerosols to turn their pressure can
Ermutigte jene mit Aerosolen, ihre Druckdose zu wenden
With the buttons pressed together, the thousand snowflakes flew
Mit zusammengedrückten Knöpfen flogen tausend Schneeflocken
And the wind took up the story as they all came rushing through
Und der Wind nahm die Geschichte auf, als sie alle herbeiströmten
And me, I caught a mouthful for my collecting tin
Und ich, ich fing einen Mundvoll für meine Sammeldose
To teach me to be standing on the outside, looking in
Um mir beizubringen, draußen zu stehen und hineinzuschauen
The wastrels in the alleys who beg their winters' salt
Die Taugenichtse in den Gassen, die um ihr Wintersalz betteln
Should not condemn too lightly, for others have their faults
Sollten nicht zu leichtfertig verurteilen, denn andere haben ihre Fehler
The black and white collectors whose only words are "Yes"
Die Schwarz-Weiß-Sammler, deren einzige Worte "Ja" sind
And "No" are learning other lines like "I could not care less"
Und "Nein", lernen andere Sätze wie "Es könnte mir nicht egaler sein"
But me, I walk between them; I pass the alleys by
Aber ich, ich gehe zwischen ihnen hindurch; ich gehe an den Gassen vorbei
Both through a sense of justice and also being shy
Sowohl aus Gerechtigkeitssinn als auch weil ich schüchtern bin
The desolate Commander who sees his force has flown
Der verzweifelte Kommandant, der sieht, dass seine Truppe geflohen ist
Still commands the Sergeant, whose stature now has grown
Befiehlt immer noch dem Sergeant, dessen Statur nun gewachsen ist
To ultimate dimensions far greater than they knew
Zu ultimativen Dimensionen, weit größer als sie ahnten
In the hours before the enemy demobilised the crew
In den Stunden, bevor der Feind die Besatzung demobilisierte
But me, I see the lizard that no one seems to note
Aber ich, ich sehe die Eidechse, die niemand zu bemerken scheint
Studying the Sergeant and peering down his throat
Wie sie den Sergeant studiert und ihm in den Rachen späht
The sandboy scours the beaches with each successive tide
Der Strandgänger durchkämmt die Strände mit jeder folgenden Flut
Trying to find the secrets that the shoreline tries to hide
Versucht, die Geheimnisse zu finden, die die Küstenlinie zu verbergen sucht
But no one ever told him - for no one ever knew
Aber niemand hat es ihm je gesagt - denn niemand wusste es je
The exercise is futile if your face is turning blue
Die Übung ist vergeblich, wenn dein Gesicht blau anläuft
But me, I never argued, or risked a dry repulse
Aber ich, ich habe nie gestritten oder eine trockene Abfuhr riskiert
I watched him stick his neck out and I judged the end results
Ich sah ihm zu, wie er seinen Hals riskierte, und beurteilte das Endergebnis
The sickness in the hospital was carefully detailed
Die Krankheit im Krankenhaus wurde sorgfältig detailliert
Its pulse was taken daily; and then the heating failed!
Ihr Puls wurde täglich gemessen; und dann fiel die Heizung aus!
The patient grew delirious; ran naked round the ward
Der Patient wurde delirierend; rannte nackt durch die Station
Shouting down the microphone, "I really can't afford..."
Schrie ins Mikrofon: "Ich kann es mir wirklich nicht leisten..."
But me, I'm not a Doctor, or a Blacksmith or a corpse
Aber ich, ich bin kein Arzt, kein Schmied oder eine Leiche
The bellows don't affect me, and I cannot ride a horse
Der Blasebalg beeinflusst mich nicht, und ich kann kein Pferd reiten
So the half-demented soldier with the semi-sharpened blade
Also steht der halb wahnsinnige Soldat mit der halb geschärften Klinge
Stands beneath the interchange the engineers have made
Unter dem Autobahnkreuz, das die Ingenieure gebaut haben
From here he never ventures, the laughable recluse
Von hier wagt er sich nie fort, der lächerliche Einsiedler
His pay is in his pocket, if that is any use
Sein Sold ist in seiner Tasche, falls das von Nutzen ist
But me, I never noticed, and no one put me wise
Aber ich, ich habe es nie bemerkt, und niemand hat mich darauf hingewiesen
As quietly I drove my car across the soldier's eyes
Als ich leise mein Auto über die Augen des Soldaten fuhr
The militant magician, his heart upon his sleeve
Der militante Magier, sein Herz auf der Zunge tragend
Severed all of the arteries that the others tried to thieve
Durchtrennte alle Arterien, die die anderen zu stehlen versuchten
But with a cry of victory that nothing else could bring
Aber mit einem Siegesruf, den nichts anderes hervorrufen konnte
The butcher stole the audience and turned his veins to string
Stahl der Metzger das Publikum und verwandelte seine Adern in Schnur
But me, I never comment, for who am I to mind
Aber ich, ich kommentiere nie, denn wer bin ich, mich zu kümmern
The magic of the butcher whose bacon has no rind?
Um die Magie des Metzgers, dessen Speck keine Schwarte hat?
The so-elusive Doctor with the Journalists' degree
Der so schwer fassbare Doktor mit dem Journalisten-Diplom
Always makes the surgery a second before me
Schafft es immer eine Sekunde vor mir in die Praxis
Of course, it's true he lives there - his castle is his home
Natürlich, es stimmt, er wohnt dort - sein Schloss ist sein Zuhause
His daughter is a genius - she invented "Crazy Foam"
Seine Tochter ist ein Genie - sie erfand "Crazy Foam"
But me, I never notice her steal her father's pride
Aber ich, ich bemerke nie, wie sie den Stolz ihres Vaters stiehlt
His words possess a beauty in the way that they prescribe
Seine Worte besitzen eine Schönheit in der Art, wie sie verschreiben
The monkeys in the circus up on the high trapeze
Die Affen im Zirkus oben auf dem Hochtrapez
Scatter words of wisdom, at the same time as the fleas
Verstreuen Worte der Weisheit, zur gleichen Zeit wie die Flöhe
Come flying through the spotlight to where the safety net
Durch das Scheinwerferlicht fliegen, dorthin, wo das Sicherheitsnetz
Catches all the ashes from the monkey's cigarette
Alle Asche von der Zigarette des Affen auffängt
But me, I use an ashtray and antiseptic cream
Aber ich, ich benutze einen Aschenbecher und antiseptische Creme
The monkeys may be filthy, but I am very clean
Die Affen mögen schmutzig sein, aber ich bin sehr sauber
The shining Iron Maiden with her undemanding games
Die glänzende Eiserne Jungfrau mit ihren anspruchslosen Spielen
Plays with anybody but will never ask their names
Spielt mit jedem, aber wird niemals nach ihren Namen fragen
Except a case remembered when once she did relent
Außer einem erinnerten Fall, als sie einmal nachgab
She overheard her son as he became an ornament
Sie hörte zufällig ihren Sohn, als er zu einem Ornament wurde
But me, I know the reasons that she could not discern
Aber ich, ich kenne die Gründe, die sie nicht erkennen konnte
It's not for her to criticize, and so be out of turn
Es steht ihr nicht zu, zu kritisieren und damit aus der Reihe zu tanzen
The doorman bows politely in his mink and ermine suit
Der Portier verbeugt sich höflich in seinem Nerz- und Hermelinanzug
His manner is provincial and immaculately cute!
Seine Art ist provinziell und makellos niedlich!
He passes out the papers the visitors must see
Er verteilt die Papiere, die die Besucher sehen müssen
But carefully disguises the copies on his knee
Aber tarnt sorgfältig die Kopien auf seinem Knie
But me, a listless orphan with everything to lose
Aber ich, ein teilnahmsloses Waisenkind mit allem zu verlieren
Became condemned for breathing and the creaking of my shoes
Wurde verurteilt fürs Atmen und das Knarren meiner Schuhe
The consequential critic, his Rizla carefully rolled
Der folgenreiche Kritiker, seine Rizla sorgfältig gerollt
Seeks to disassociate the eunuch in the fold
Sucht, den Eunuchen in der Herde zu distanzieren
But there, the blind defeat him by kidnapping his child
Aber dort besiegen ihn die Blinden, indem sie sein Kind entführen
In deference to the wishes of those that he defiled
In Ehrerbietung gegenüber den Wünschen derer, die er geschändet hat
But me, I see it differently, as one more broken chance
Aber ich, ich sehe es anders, als eine weitere zerbrochene Chance
His crystal-clear perception is once again enhanced
Seine kristallklare Wahrnehmung wird wieder einmal geschärft





Writer(s): C.j.t. Midgley


Attention! Feel free to leave feedback.