Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fili Del Tram
Straßenbahndrähte
Fili
del
tram,
tagliano
la
città
Straßenbahndrähte,
durchschneiden
die
Stadt
L'aria
che
tira
là,
ce
l'ho
dentro
Die
Luft,
die
dort
weht,
habe
ich
in
mir
Il
posto
in
cui
sono
cresciuta
presto
Der
Ort,
an
dem
ich
schnell
aufgewachsen
bin
Non
riesco
a
stare
in
equilibrio
Ich
schaffe
es
nicht,
im
Gleichgewicht
zu
bleiben
Sui
fili
del
tram
senza
eletricità
Auf
den
Straßenbahndrähten
ohne
Strom
Non
so
dove
si
va,
ma
ci
salgo
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
geht,
aber
ich
steige
ein
Se
tu
vuoi
fermarlo,
fallo
adesso
Wenn
du
es
anhalten
willst,
tu
es
jetzt
Dei
fili
del
tram
perdo
il
conto
da
un
pezzo
Die
Straßenbahndrähte
zähle
ich
schon
lange
nicht
mehr
Sa
di
fumo
e
miele
la
mia
città
Meine
Stadt
schmeckt
nach
Rauch
und
Honig
Di
quando
tutto
quanto
dorme
tranne
quel
bar
Von
der
Zeit,
wenn
alles
schläft
außer
dieser
Bar
Dove
servono
l'ultimo
insieme
al
cornetto
Wo
sie
den
Letzten
zusammen
mit
dem
Croissant
servieren
L'alba
qui
è
speciale,
te
l'avevo
detto
Die
Morgendämmerung
hier
ist
besonders,
das
hatte
ich
dir
gesagt
È
come
un'amica
che
non
senti
mai
Sie
ist
wie
eine
Freundin,
von
der
du
nie
etwas
hörst
Che
anche
se
non
chiede,
lo
sa
come
stai
Die,
auch
wenn
sie
nicht
fragt,
weiß,
wie
es
dir
geht
Che
quando
sei
nervosa,
non
saluti
e
vai
di
fretta
Die,
wenn
du
nervös
bist,
nicht
grüßt
und
eilig
gehst
Ti
dice,
"Ora
rallenta,
davvero,
dammi
retta"
Dir
sagt:
"Mach
jetzt
langsamer,
wirklich,
hör
auf
mich"
Ma
ti
dico
no
Aber
ich
sage
dir
nein
Mi
perdo
in
mille
viaggi,
ma
poi
mi
ritroverò
Ich
verliere
mich
in
tausend
Reisen,
aber
dann
finde
ich
mich
wieder
Mentre
cammino
sempre
dritta
Während
ich
immer
geradeaus
gehe
Sui
fili
del
tram,
tagliano
la
città
Auf
den
Straßenbahndrähten,
sie
durchschneiden
die
Stadt
L'aria
che
tira
là,
ce
l'ho
dentro
Die
Luft,
die
dort
weht,
habe
ich
in
mir
Il
posto
in
cui
sono
cresciuta
presto
Der
Ort,
an
dem
ich
schnell
aufgewachsen
bin
Non
riesco
a
stare
in
equilibrio
Ich
schaffe
es
nicht,
im
Gleichgewicht
zu
bleiben
Sui
fili
del
tram
senza
eletricità
Auf
den
Straßenbahndrähten
ohne
Strom
Non
so
dove
si
va,
ma
ci
salgo
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
geht,
aber
ich
steige
ein
Se
tu
vuoi
fermarlo,
fallo
adesso
Wenn
du
es
anhalten
willst,
tu
es
jetzt
Dei
fili
del
tram
perdo
il
conto
da
un
pezzo
Die
Straßenbahndrähte
zähle
ich
schon
lange
nicht
mehr
Dove
siamo?
Chiedo
a
Siri,
ho
fatto
già
200
giri
Wo
sind
wir?
Ich
frage
Siri,
ich
habe
schon
200
Runden
gedreht
Gli
occhi
come
due
zaffiri
quanto
il
sole
di
Milano
Die
Augen
wie
zwei
Saphire,
so
groß
wie
die
Sonne
Mailands
Che
entra
dalla
finestra,
l'ho
arredata
da
sola
Die
durchs
Fenster
scheint,
ich
habe
sie
allein
eingerichtet
Ci
vivo,
ma
non
è
questa,
casa
mia
dista
un'ora
Ich
lebe
hier,
aber
das
ist
es
nicht,
mein
Zuhause
ist
eine
Stunde
entfernt
Ho
preso
tutto
e
sono
andata
a
Roma
Ich
habe
alles
genommen
und
bin
nach
Rom
gegangen
Pensa
che
può
fare
una
se
s'innamora
Denk
mal,
was
eine
Frau
tun
kann,
wenn
sie
sich
verliebt
E
lei
si
potrebbe
offendere,
ma
non
lo
fa
Und
sie
könnte
beleidigt
sein,
aber
das
tut
sie
nicht
Perché
poi
dovunque
vada
mi
riporta
qua
Denn
wohin
ich
auch
gehe,
sie
bringt
mich
hierher
zurück
Ma
ti
dico
no
Aber
ich
sage
dir
nein
Mi
perdo
in
mille
viaggi,
ma
poi
mi
ritroverò
Ich
verliere
mich
in
tausend
Reisen,
aber
dann
finde
ich
mich
wieder
Mentre
cammino
sempre
dritta
Während
ich
immer
geradeaus
gehe
Sui
fili
del
tram,
tagliano
la
città
Auf
den
Straßenbahndrähten,
sie
durchschneiden
die
Stadt
L'aria
che
tira
là,
ce
l'ho
dentro
Die
Luft,
die
dort
weht,
habe
ich
in
mir
Il
posto
in
cui
sono
cresciuta
presto
Der
Ort,
an
dem
ich
schnell
aufgewachsen
bin
Non
riesco
a
stare
in
equilibrio
Ich
schaffe
es
nicht,
im
Gleichgewicht
zu
bleiben
Sui
fili
del
tram,
senza
eletricità
Auf
den
Straßenbahndrähten,
ohne
Strom
Non
so
dove
si
va,
ma
ci
salgo
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
geht,
aber
ich
steige
ein
Se
tu
vuoi
fermarlo,
fallo
adesso
Wenn
du
es
anhalten
willst,
tu
es
jetzt
Dei
fili
del
tram
perdo
il
conto
da
un
pezzo
Die
Straßenbahndrähte
zähle
ich
schon
lange
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.