Lyrics and translation Bebe Choppa - SOLSTICE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
Погнали,
погнали,
погнали,
погнали,
погнали,
погнали
Let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
Погнали,
погнали,
погнали,
погнали,
погнали,
погнали
Let's
go
let's
go
Погнали,
погнали
Let's
go
let's
go
let's
go
Погнали,
погнали,
погнали
Let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
Погнали,
погнали,
погнали,
погнали,
погнали,
погнали
J'suis
dans
la
musique
pas
dans
le
basket
Я
в
музыке,
а
не
в
баскетболе
J'vois
qu'ils
ont
plein
de
facettes
Вижу,
у
них
много
лиц
J'le
fais
à
ma
façon
c'que
tu
sais
de
moi
faut
tout
effacer
Делаю
это
по-своему,
то,
что
ты
знаешь
обо
мне,
нужно
стереть
J'ai
ça
dans
le
sang,
c'est
facile
c'est
nous
les
sorciers
Это
у
меня
в
крови,
это
легко,
мы
- волшебники
C'est
ta
bitch?
c'еst
comme
une
sangsue
Это
твоя
сучка?
Она
как
пиявка
Ellе
veut
juste
fuck
elle
est
insensible
Она
просто
хочет
трахаться,
она
бесчувственная
J'veux
la
money
avant
les
gosses
Хочу
денег
до
детей
Dans
le
rap
shit
j'ai
eu
les
gosses
avant
В
рэп-игре
я
получил
детей
раньше
J'suis
pas
dans
le
rap
de
gros
savants
Я
не
из
рэпа
умников
Ils
font
comme
mais
ils
ramassent
trop
l'savon
Они
строят
из
себя,
но
слишком
часто
подлизываются
Dans
le
dark
side
du
solstice
На
темной
стороне
солнцестояния
Dans
la
cabine
j'quitte
le
sol
В
кабине
я
отрываюсь
от
земли
J'pense
à
mes
négros
dans
le
sol,
non
Думаю
о
своих
парнях
в
земле,
нет
J'pense
à
mes
négros
dans
le
ciel
Думаю
о
своих
парнях
на
небесах
Ca
va
venir
par
le
ciel
comme
un
ange
déchu
Это
придет
с
небес,
как
падший
ангел
Elle
voulait
mes
bébés
mais
je
l'ai
trop
blessé,
déçu
Она
хотела
моих
детей,
но
я
слишком
сильно
ранил
ее,
разочаровал
Néo
Chaka
Zoulou,
j'écoute
les
conseils
de
ma
witch
Нео
Чака
Зулу,
слушаю
советы
своей
ведьмы
Maman
n'était
pas
riche
mais
a
mit
full
or
sur
my
way
Мама
не
была
богатой,
но
вложила
все
золото
в
мой
путь
J'étais
sous
acide
j'hallucinais
c'est
devenu
la
même
qu'être
lucide
Я
был
под
кислотой,
галлюцинировал,
это
стало
тем
же,
что
быть
в
сознании
Flow
balaise
pas
trop
glucides,
faut
la
même
chose
pour
les
poches
Мощный
флоу,
не
слишком
сладкий,
нужно
то
же
самое
для
карманов
Or
diamants
sur
les
bagues
et
dents,
faut
la
même
chose
pour
les
proches
Золото,
бриллианты
на
кольцах
и
зубах,
нужно
то
же
самое
для
близких
Dans
le
stud
c'est
l'harmaggedon
c'est
la
même
chose
pour
le
В
студии
- армагеддон,
то
же
самое
для...
Ça
a
été
beaucoup
plus
noir
qu'ils
pensent
Все
было
намного
мрачнее,
чем
они
думают
Mais
j'suis
beaucoup
plus
fort
qu'ils
pensent
Но
я
намного
сильнее,
чем
они
думают
Fuck
gravir
les
steps
К
черту
шаги
вверх
J'suis
impoli
j'suis
dans
l'espace
Я
невежливый,
я
в
космосе
Même
quand
j'suis
bien
entouré
j'ai
toujours
besoin
d'espace
Даже
когда
я
в
хорошей
компании,
мне
всегда
нужно
пространство
J'ai
toujours
besoin
d'espace
Мне
всегда
нужно
пространство
J'suis
noir
donc
j'ai
toujours
besoin
d'espèce
Я
черный,
поэтому
мне
всегда
нужны
деньги
Let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
Погнали,
погнали,
погнали,
погнали,
погнали,
погнали
Let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
Погнали,
погнали,
погнали,
погнали,
погнали,
погнали
Let's
go
let's
go
Погнали,
погнали
Let's
go
let's
go
let's
go
Погнали,
погнали,
погнали
Let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
let's
go
Погнали,
погнали,
погнали,
погнали,
погнали,
погнали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.