Bebe Neuwirth - I Know a Girl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bebe Neuwirth - I Know a Girl




I Know a Girl
Девчонка на уме
Hello Suckers
Привет, сосунки!
Welcome back
С возвращением!
Roxie's in there being looked over by the state medical examiner
Рокси там, ее осматривает государственный судмедэксперт.
Says she's gonna have a baby
Говорит, что будет ребенок.
Now why didn't I think of that?
Почему я сама до этого не додумалась?
Can you imagine
Ты можешь себе представить?
I mean can you imagine
Я имею в виду, ты можешь себе представить?
Do you believe it
Ты веришь в это?
I mean do you believe it
Я имею в виду, ты веришь в это?
I know a girl
Я знаю одну девчонку,
A girl who lands on top
Девчонку, которая всегда оказывается на высоте.
You could put her face into a pale of slop
Ее можно лицом в грязь,
And she'd come up smelling
А от нее будет пахнуть
Like a rose
Розами.
How she does it?
Как ей это удается?
Heaven knows
Одному Богу известно.
I know a girl
Я знаю одну девчонку,
A girl with so much luck
Девчонку с такой удачей,
She could get run over by a
Что ее может переехать
Two ton truck
Двухтонный грузовик,
And brush herself off
А она отряхнется
And walk away
И пойдет дальше.
How she does it?
Как ей это удается?
Couldn't say
Не могу сказать.
Whilst I
В то время как я,
On the other hand
С другой стороны,
Put my face in a pale of slop
Если суну лицо в грязь,
And I will smell like a pale of slop
То от меня будет пахнуть грязью.
I on ther other hand
Я, с другой стороны,
Get run over by a truck
Если меня переедет грузовик,
And I am deader than a duck
То я буду мертвее некуда.
I know a girl who tells so many lies
Я знаю одну девчонку, которая так много врет,
Anything that's true would truly cross her eyes
Что от правды у нее глаза на лоб полезут.
But what that mouse is sellin'
Но то, что эта мышка впаривает,
The whole world buys
Схавает весь мир.
And nobody smells a RAT!
И никто не чует подвоха!
Can you imagine
Ты можешь себе представить?
I mean can you imagine?
Я имею в виду, ты можешь себе представить?
Do you believe it?
Ты веришь в это?
I mean do you believe it?
Я имею в виду, ты веришь в это?





Writer(s): Fred Ebb, John Kander


Attention! Feel free to leave feedback.