Bebe - La Bicha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bebe - La Bicha




La Bicha
Зверёк
No subestimes a esta bicha aunque tenga poca chicha en la cintura
Не стоит недооценивать эту кошечку, даже если у неё тонкая талия.
Anda quítame la envoltura y ya verás, ya verás
Разверни меня, и ты увидишь, ты увидишь.
No no no
Нет, нет, нет
No subestimes a esta bicha aunque tenga poca chicha en la cintura
Не стоит недооценивать эту кошечку, даже если у неё тонкая талия.
Anda quítame la envoltura y ya verás, ya verás
Разверни меня, и ты увидишь, ты увидишь.
Que por delante y detrás soy un animal
Что спереди и сзади я зверь.
No una musa celestial
Не небесная муза.
Y a mi salvaje me gusta sacar a pasear
И мою дикую сторону я люблю выгуливать.
A subirse por los pinos a jugar
Забираться на сосны, чтобы играть.
Con la rueda de los molinos
С колесом мельницы.
Yo monté en mi columpio de cuerdas
Я каталась на своих веревочных качелях.
Y liarme alguna que otra juerga bajo las estrellas
И устраивала вечеринки под звездами.
En el mar y en el campo
В море и в поле.
Y que el sol nos descubra bailando
И пусть солнце застанет нас танцующими.
Y el viento que nos refresque to'l mambo
И ветер, чтобы освежил весь этот кураж.
Mis pies, descalzos en el fango chapotean
Мои ноги, босые в грязи, шлепают.
Se balancean, mírame bien
Покачиваются, посмотри на меня хорошенько.
Soy una princesa, guerrera, campera
Я принцесса, воительница, деревенская девушка.
Oceánica, volcánica, eléctrica y mu' suavecita
Океаническая, вулканическая, электрическая и очень нежная.
Que cuando quiero soy una gatita, y ronroneo
Что, когда захочу, я кошечка, и мурлычу.
No subestimes a esta bicha aunque tenga poca chicha en la cintura
Не стоит недооценивать эту кошечку, даже если у неё тонкая талия.
Anda quítame la envoltura y ya verás, ya verás
Разверни меня, и ты увидишь, ты увидишь.
No no
Нет, нет
No subestimes a esta bicha aunque tenga poca chicha en la cintura
Не стоит недооценивать эту кошечку, даже если у неё тонкая талия.
Anda quítame la envoltura y ya verás, ya verás
Разверни меня, и ты увидишь, ты увидишь.
A ver tontones
Ну, глупыши.
Que cuando quiero llevo pantalones
Что, когда захочу, я ношу штаны.
Pero más me gusta la faldita
Но мне больше нравится юбка.
Pa' que me metas la manita por debajo
Чтобы ты засунул свою руку под неё.
Y m'arranques to' lo arrancable
И сорвал всё, что можно сорвать.
Métete dentro de
Залезай в меня.
Que quiero sentir
Я хочу почувствовать.
Si es verdad to'a tu verborrea
Правда ли всё твое красноречие.
Y saca la correa y átamela bien a la muñeca
И достань ремешок и крепко привяжи его к моему запястью.
A ver si es verdad que me revuelves las pecas
Посмотрим, правда ли ты вскружишь мне голову.
Ven a juntar tu tierra con la mía
Приди соединить свою землю с моей.
Y a montar alguna algarabía
И устроить переполох.
Verte fuerte, chucho
Увидеть тебя сильным, милый.
Que si lo haces bien te regalo un cucurucho
Если ты сделаешь это хорошо, я подарю тебе рожок.
Y te achucho...
И обниму тебя...
...Con mis piernas, con mi pelo
...Своими ногами, своими волосами.
Con mi lengua, lenguaje el que tu y yo vamos a inventar
Своим языком, языком, который мы с тобой изобретем.
No me interesa que alguien lo quiera escuchar
Мне всё равно, хочет ли кто-то его услышать.
Que es un lenguaje físico, carnal y brutal
Что это язык физический, плотский и грубый.
No subestimes a esta bicha aunque tenga poca chicha en la cintura
Не стоит недооценивать эту кошечку, даже если у неё тонкая талия.
Anda quítame la envoltura y ya verás, ya verás
Разверни меня, и ты увидишь, ты увидишь.
No no no
Нет, нет, нет
No subestimes a esta bicha aunque tenga poca chicha en la cintura
Не стоит недооценивать эту кошечку, даже если у неё тонкая талия.
Anda quítame la envoltura y ya verás, ya verás
Разверни меня, и ты увидишь, ты увидишь.
Frente a frente, ponte delante de mi
Лицом к лицу, встань передо мной.
Provócame pa' que te embista
Спровоцируй меня, чтобы я на тебя набросилась.
Pide pistas, no me vistas
Проси подсказки, не одевай меня.
Que yo te pico como una avispa
Что я ужалю тебя, как оса.
Avispada soy cuando quiero
Я проницательна, когда хочу.
Cuando quiero soy un mortero
Когда хочу, я как миномет.
Y machaco con mis ojos a los impertinentes de miradas hirientes
И сокрушаю своими глазами наглых с ранящими взглядами.
Que no me importa lo que piense la gente
Что мне всё равно, что думают люди.
Que no me importa lo que piense la gente
Что мне всё равно, что думают люди.
Que no me importa lo que piense la gente
Что мне всё равно, что думают люди.
Así que no subestimen a esta bicha
Так что не стоит недооценивать эту кошечку.
No no
Нет, нет
No subestimes a esta bicha porque tenga poca chicha en la cintura
Не стоит недооценивать эту кошечку, даже если у неё тонкая талия.
Anda quítame la envoltura y ya verás, ya verás
Разверни меня, и ты увидишь, ты увидишь.
No no
Нет, нет
No subestimes a esta bicha aunque tenga poca chicha en la cintura
Не стоит недооценивать эту кошечку, даже если у неё тонкая талия.
Anda quítame la envoltura y ya verás, ya verás
Разверни меня, и ты увидишь, ты увидишь.
No subestimes a esta bicha aunque tenga poca chicha en la cintura
Не стоит недооценивать эту кошечку, даже если у неё тонкая талия.
No subestimes a esta bicha aunque tenga poca chicha
Не стоит недооценивать эту кошечку, даже если у неё тонкая.
No es traidor el que avisa
Предупрежден - значит вооружен.





Writer(s): REBOLLEDO VILA MARIA NIEVES


Attention! Feel free to leave feedback.