Bebe - María - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bebe - María




María
Мария
Acaso te llamaron solamente María
Тебя звали просто Мария?
No se si eras el eco de una vieja canción
Не знаю, была ли ты отголоском старой песни,
Pero hace mucho mucho fuiste hondamente mía
Но когда-то давно ты была глубоко моей,
Bajo un paisaje mustio desteñido de amor
Под унылым пейзажем, выцветшим от любви.
Un otoño de trabajo mojando mi agonía
Осень труда, смачивающая мою агонию,
Tu sombrerito pobre y el tocado marrón
Твоя бедная шляпка и коричневая лента для волос.
Si eras como la calle de la melancolía
Ты была как улица меланхолии,
Que llovía y llovía sobre mi corazón
Которая все лила и лила дождь на мое сердце.
María en las sombras de casa
Мария, в тенях моего дома
Es tu rostro el que traspasa
Твое лицо проступает,
María que es tu voz mu chica y triste
Мария, твой тихий и грустный голос,
La del día en que dijiste ya no hay
Голос того дня, когда ты сказала, что между нами больше ничего нет,
Nada entre los dos
Ничего.
María la mas mía
Мария, моя самая родная,
La lejana si
Далекая, если бы ты
Volviera otra mañana
Вернулась однажды утром
Por las calles del adiós
По улицам прощания.
Tus ojos eran puertos
Твои глаза были портами,
Que marcaban
Которые отмечали
Ausentes,
Отсутствующие,
Horizontes de lluvia y
Горизонты дождя и
Un pasado de sol
Солнечное прошлое.
Pero tus manos buenas
Но твои добрые руки
Regresaron presentes
Вернулись в настоящее,
Para calmar mi
Чтобы успокоить мою
Fiebre desmayadita
Слабую лихорадку
De amor
Любви.
Un otoño te fuiste
Осенью ты ушла,
Tu nombre era María
Тебя звали Мария,
Y nunca supe nada
И я никогда ничего не знал
De tu rumbo infeliz
О твоей несчастной судьбе.
Si eras como la calle
Ты была как улица
De la melancolía
Меланхолии,
Que llovía y llovía
Которая все лила и лила дождь
Sobre la tarde gris
На серые сумерки.
María
Мария,
En las sombras de casa
В тенях моего дома
Es tu rostro
Твое лицо
El que traspasa
Проступает.
María que es tu voz
Мария, твой голос
Mu chica y triste
Тихий и грустный,
La del día en que dijiste
Голос того дня, когда ты сказала,
Ya no hay
Что между нами больше ничего нет,
Nada entre los dos
Ничего.
María la mas mía
Мария, моя самая родная,
La lejana si
Далекая, если бы ты
Volviera otra mañana
Вернулась однажды утром
Por las calles del adiós
По улицам прощания.





Writer(s): aníbal troilo, cátulo castillo


Attention! Feel free to leave feedback.