Lyrics and translation Bebe - Razones (A Capella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razones (A Capella)
Причины (A Capella)
Te
echo
de
menos,
le
digo
al
aire
Скучаю
по
тебе,
шепчу
я
в
воздух,
Te
busco,
te
pienso,
te
siento
Ищу
тебя,
думаю
о
тебе,
чувствую
тебя.
Y
siento
que
como
tú
no
habrá
nadie
И
чувствую,
что
такого,
как
ты,
больше
не
будет.
Yo
aquí
te
espero,
con
mi
cajita
de
la
vida
Я
жду
тебя
здесь,
со
своей
шкатулкой
жизни,
Cansada,
a
oscuras,
con
miedo
Усталая,
в
темноте,
со
страхом.
Y
este
frío
nadie
me
lo
quita
И
этот
холод
никто
не
может
отогнать.
Tengo
razones
para
buscarte
У
меня
есть
причины
искать
тебя,
Tengo
necesidad
de
verte,
de
oírte,
de
hablarte
У
меня
есть
потребность
видеть
тебя,
слышать
тебя,
говорить
с
тобой.
Tengo
razones
para
esperarte
У
меня
есть
причины
ждать
тебя,
Porque
no
creo
que
haya
en
el
mundo
nadie
más
a
quien
ame
Потому
что
я
не
думаю,
что
на
свете
есть
кто-то
еще,
кого
я
люблю.
Tengo
razones,
razones
de
sobra
У
меня
есть
причины,
предостаточно
причин,
Para
pedirle
al
viento
que
vuelvas
aunque
sea
como
una
sombra
Чтобы
просить
ветер,
чтобы
ты
вернулся,
даже
если
тенью.
Tengo
razones
para
no
quererte
olvidar
У
меня
есть
причины
не
хотеть
забывать
тебя,
Porque
el
trocito
de
felicidad
fuiste
tú
quien
me
lo
dio
a
probar
Потому
что
кусочек
счастья
дал
мне
попробовать
именно
ты.
El
aire
huele
a
ti
Воздух
пахнет
тобой,
Mi
casa
se
cae
porque
no
estás
aquí
Мой
дом
рушится,
потому
что
тебя
здесь
нет.
Mis
sábanas,
mi
pelo,
mi
ropa
te
buscan
a
ti
Мои
простыни,
мои
волосы,
моя
одежда
ищут
тебя.
Mis
pies
son
como
el
cartón
Мои
ноги
словно
картон,
Que
voy
arrastrando
por
cada
rincón
Который
я
волочу
по
каждому
углу.
Mi
cama
se
hace
fría
y
gigante
Моя
кровать
становится
холодной
и
гигантской,
Y
en
ella
me
pierdo
yo
И
в
ней
я
теряюсь.
Mi
casa
se
vuelve
a
caer
Мой
дом
снова
рушится,
Mis
flores
se
mueren
de
pena
Мои
цветы
умирают
от
тоски.
Mis
lágrimas
son
charquitos
Мои
слезы
- это
лужицы,
Que
caen
a
mis
pies
Которые
падают
к
моим
ногам.
Te
mando
besos
de
agua
Посылаю
тебе
водяные
поцелуи,
Que
hagan
un
hueco
en
tu
calma
Чтобы
они
пробили
брешь
в
твоем
спокойствии.
Te
mando
besos
de
agua
Посылаю
тебе
водяные
поцелуи,
Pa'
que
bañen
tu
cuerpo
y
tu
alma
Чтобы
они
омыли
твое
тело
и
твою
душу.
Te
mando
besos
de
agua
Посылаю
тебе
водяные
поцелуи,
Para
que
curen
tus
heridas
Чтобы
они
залечили
твои
раны.
Te
mando
besos
de
agua
Посылаю
тебе
водяные
поцелуи,
De
esos
con
los
que
tanto
te
reías
Те
самые,
над
которыми
ты
так
смеялся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BEBE, MARIA NIEVES REBOLLEDO VILA AKA BEBE
Attention! Feel free to leave feedback.