Lyrics and translation Bebi Philip - Judas
Papa
Ibrahima
Doumbia,
le
guerrier
du
Guémon
Папа
Ибрахима
Думбия,
воин
Гуэмона
Otro
Mathieu
Vignon,
la
confiance
n′exclut
pas
la
prudence
Отро
Матье
Виньон,
доверие
не
исключает
осторожности
J'ai
cherché
très
loin
le
judas
de
ma
vie
Я
долго
искал
Иуду
в
своей
жизни
J′ai
douté
de
tous
ceux
qui
venaient,
je
les
prenais
pour
ennemis
Я
сомневался
во
всех,
кто
приходил,
принимал
их
за
врагов
Contre
tous
ces
inconnus,
je
combattais
sans
relâche
Против
всех
этих
незнакомцев
я
боролся
без
устали
Djah,
papa
n'a
pas
menti
Джах,
папа
не
врал
Trahison
n'a
point
de
visage
У
предательства
нет
лица
Tu
faisais
partie
de
moi
Ты
была
частью
меня
Pourtant
je
n′te
connaissais
pas
Хотя
я
тебя
не
знал
Tu
me
tapais
dans
le
dos
Ты
хлопала
меня
по
спине
Pendant
que
tu
m′souriais
en
face
Пока
улыбалась
мне
в
лицо
Je
t'ai
mis
dans
le
réseau
Я
ввел
тебя
в
круг
своих
друзей
Maintenant,
tu
rêves
de
prendre
ma
place
euh
(Marjorie)
Теперь
ты
мечтаешь
занять
мое
место,
эх
(Марджори)
Aïe
aïe
aïe
(Ben
David)
Ай-ай-ай
(Бен
Дэвид)
Seuls
les
ennemis
ne
mentent
pas
Только
враги
не
лгут
Depuis
le
début,
tu
étais
là
oh
(tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
С
самого
начала
ты
была
рядом,
о
(ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Tu
n′étais
jamais
loin
de
moi
oh
(Tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
Ты
никогда
не
была
далеко
от
меня,
о
(Ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Depuis
le
début,
tu
étais
là
ohh
(tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
С
самого
начала
ты
была
рядом,
ох
(ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Je
n'ai
jamais
douté
de
toi
oh
(Tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
Я
никогда
не
сомневался
в
тебе,
о
(Ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Depuis
le
début,
tu
étais
là
oh,
hey
(tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
С
самого
начала
ты
была
рядом,
о,
эй
(ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Tu
n′étais
jamais
loin
de
moi
oh
(Tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
Ты
никогда
не
была
далеко
от
меня,
о
(Ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Depuis
le
début,
tu
étais
là
ohh
(tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
С
самого
начала
ты
была
рядом,
ох
(ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Je
n'ai
jamais
douté
de
toi
oh
(Aba
Champion)
(Tu
étais
là,
tu
étais
là)
Я
никогда
не
сомневался
в
тебе,
о
(Аба
Чемпион)
(Ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Pendant
tout
ce
temps,
ma
vie
était
en
plein
chantier
ehh
Все
это
время
моя
жизнь
была
одной
большой
стройкой,
эх
Tu
étais
comme
le
rocher
sur
lequel
je
pouvais
m′adosser
Ты
была
как
скала,
на
которую
я
мог
опереться
L'épaule
sur
laquelle
je
venais
pleurer
eh
Плечо,
на
котором
я
мог
выплакаться,
эх
Dans
ce
monde
de
méchants,
elle
est
morte
la
confiance
В
этом
мире
злодеев
доверие
мертво
Tu
m'as
bien
fait
comprendre
Ты
дала
мне
это
ясно
понять
On
était
toujours
ensemble
mais
toi,
au
fond,
tu
ne
m′aimais
pas
Мы
всегда
были
вместе,
но
ты,
в
глубине
души,
меня
не
любила
Tu
me
tapais
dans
le
dos
Ты
хлопала
меня
по
спине
Pendant
que
tu
m′souriais
en
face
Пока
улыбалась
мне
в
лицо
Je
t'ai
mis
dans
mon
réseau
Я
ввел
тебя
в
свой
круг
Maintenant,
tu
veux
prendre
ma
place
euh
Теперь
ты
хочешь
занять
мое
место,
эх
Waraba
de
Béko,
seuls
les
ennemis
ne
mentent
pas
(Kasper,
Kasper)
Вараба
из
Беко,
только
враги
не
лгут
(Каспер,
Каспер)
Depuis
le
début,
tu
étais
là
oh
(tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
С
самого
начала
ты
была
рядом,
о
(ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Tu
n′étais
jamais
loin
de
moi
oh
(Tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
Ты
никогда
не
была
далеко
от
меня,
о
(Ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Depuis
le
début,
tu
étais
là
ohh
(tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
С
самого
начала
ты
была
рядом,
ох
(ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Eh,
je
n'ai
jamais
douté
de
toi
oh
(Dany
Store,
habilleur
de
luxe)
(Tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
Эх,
я
никогда
не
сомневался
в
тебе,
о
(Дэни
Стор,
роскошный
портной)
(Ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Depuis
le
début,
tu
étais
là
oh,
hey
(tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
С
самого
начала
ты
была
рядом,
о,
эй
(ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Tu
n′étais
jamais
loin
de
moi
oh
(Tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
Ты
никогда
не
была
далеко
от
меня,
о
(Ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Depuis
le
début,
tu
étais
là
ohh
(tu
étais
là,
tu
étais
là,
tu
étais
là)
С
самого
начала
ты
была
рядом,
ох
(ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
John
Killer
n'a
pas
douté
de
toi
ohh
ah
(Tu
étais
là,
tu
étais
là)
Джон
Киллер
не
сомневался
в
тебе,
ох,
ах
(Ты
была
рядом,
ты
была
рядом)
Abdoul
Services,
mon
vieux
depuis
Ouaga
(Tata
mandjiki)
Абдул
Сервисез,
мой
старый
друг
из
Уагадугу
(Тата
манджики)
Maman
Diana
du
président
Jo
Vite
(Tatchiki
mandjiki)
Мама
Диана
президента
Джо
Вита
(Татчики
манджики)
Tata
Mouss
Li
(Aman
bé,
trikiti
manbé
yoh)
Тата
Мусс
Ли
(Аман
бе,
трикити
манбе
йо)
Bougie
de
Versailles
Буги
из
Версаля
Bruno
Kanan
Bonon
(Tchiki)
Бруно
Канан
Бонон
(Чики)
(Adriano
Boka)
(Адриано
Бока)
Maman
Mouna
Bakayoko
(Tchiki,
tata
manbé)
Мама
Муна
Бакайоко
(Чики,
тата
манбе)
Molaré,
le
boss
Моларе,
босс
Aujourd′hui,
je
me
méfie
de
tout
ce
monde
(Andy
Chacool
eh)
Сегодня
я
не
доверяю
всему
этому
миру
(Энди
Чакул,
эй)
Tellement
de
judas
tapis
dans
l'ombre
Так
много
Иуд,
скрывающихся
в
тени
Heureusement,
j'ai
des
frères
sang
sur
qui
je
peux
compter
(Jean-Marc
Nessémon)
К
счастью,
у
меня
есть
кровные
братья,
на
которых
я
могу
положиться
(Жан-Марк
Нессемон)
Tous
mes
fans,
ces
miraculés
qui
ne
m′ont
jamais
laissé
tomber
Все
мои
фанаты,
эти
счастливчики,
которые
никогда
меня
не
подводили
Utché
Yéo
ne
m′a
jamais
laissé
tomber
yo
Утче
Йео
никогда
меня
не
подводил,
йо
Papa
Ayassō,
papa
Ayassō
et
puis
De
Fallet
Папа
Айассо,
папа
Айассо
и
Де
Фаллет
Ah
pré',
ah
président
JB
Koffi,
Stéphane
Keyanda
(Le
fils
de
l′ordi)
Ах,
пре...
президент
Джей
Би
Коффи,
Стефан
Кеянда
(Сын
компьютера)
J'ai
toujours
pu
compter
sur
Roland
Le
Binguiste
Я
всегда
мог
рассчитывать
на
Ролана
Лингвиста
Venom
Cascadeur,
mon
frère
de
tous
les
temps
Веном
Каскадер,
мой
брат
на
все
времена
Où
est
passé,
où
est
passé
mon
ami
Max
Gradel
eh
Куда
пропал,
куда
пропал
мой
друг
Макс
Градель,
эй
Grand
chef
Le
Saisonnier
ne
peut
pas
me
laisser
tomber
ehh
Великий
вождь
Сезонник
не
может
меня
подвести,
эй
Joël
Z
Sign,
Ziéga
Joël
(Tiger
Cruise)
Джоэль
Зи
Сайн,
Зьега
Джоэль
(Тайгер
Круиз)
Maintenant
que
y′ai
chassé
les
judas
de
ma
vie
Теперь,
когда
я
изгнал
Иуд
из
своей
жизни
Mon
album
peut
sortir
Мой
альбом
может
выйти
J'vous
donne
rendez-vous
Встречаемся
Le
19
septembre
19
сентября
À
zéro
heure
une
minute
В
00:01
Pour
l′album
On
The
Track
На
альбоме
On
The
Track
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bebi Philippe Amessan N' Guessan
Album
Judas
date of release
19-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.