Bebi Philip - Maladie de cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bebi Philip - Maladie de cœur




Maladie de cœur
Болезнь сердца
C′est zéguédé zéguédé zéguédé
Это зегеде зегеде зегеде
Elle me met dans tous les discours, dans tous les dadjra panpanli pour faire mon sauce
Она упоминает меня во всех разговорах, во всех сплетнях, чтобы подпортить мне жизнь
Tu comprends pas, ça veut dire pour faire ma sauce ohh
Ты не понимаешь, это значит, чтобы подпортить мне жизнь, ох
La fille ohh, elle va me tuer ohh eh
Эта девушка, ох, она меня убьет, ох, эх
Elle m'a donné ça
Она заразила меня этим
Je ne suis pas en train de parler de SIDA
Я не говорю о СПИДе
Ni de corona passeu ça on peut soigner
И не о короне, это лечится
Hey, vous-même vous voyez c′est compliqué
Эй, сами видите, это сложно
Yannick Berry, qu'est-ce qui peut me sauver ehh yeahh
Янник Берри, что может меня спасти, эх, да
Alia mikou ohhh, wlonyi
Алия мику, ох, влоньи (моя возлюбленная)
Alia midrékou ohhh, prends-moi
Алия мидреку, ох, возьми меня
La fille m'a donné ça
Эта девушка заразила меня этим
Goumin goumin, c′est maladie de cœur eh
Гумин гумин, это болезнь сердца, эх
Eh yehh ohh
Эх, да, ох
Alia mikou ohhh (Alia mikou), wlonyi
Алия мику, ох (Алия мику), влоньи
Alia midrékou ohhh, prends-moi
Алия мидреку, ох, возьми меня
La fille m′a donné ça
Эта девушка заразила меня этим
Goumin goumin, c'est maladie de cœur eh
Гумин гумин, это болезнь сердца, эх
Eh yehh ohhh
Эх, да, ох
Gilles Alexandre Dia
Жиль Александр Диа
Jean-Marc Yacé, monsieur le maire
Жан-Марк Ясе, господин мэр
Toi-même tu savais que je t′aimais beaucoup
Ты сама знала, что я очень тебя любил
Et comme un fou, pour toi, j'étais prêt à tout
И как безумец, для тебя я был готов на все
Loin des jaloux, ça allait être trop doux
Вдали от завистников, все было бы прекрасно
Parce que trop de vis coulent plus souvent sur la roue
Потому что слишком много винтов чаще всего летят с колеса
Mais t′as pas hésité à me poignarder dans le dos
Но ты не колеблясь ударила меня в спину
Toujours toujours à traîner ma dignité dans la boue ohh
Всегда, всегда топтала мое достоинство в грязи, ох
Hey, mais mon moral est haut ohh, kinmin kinmin klè, wa mi finh finh yolé léfa man mi
Эй, но мой боевой дух высок, кинмин кинмин кле, ва йо ми фин фин йоле лефа ман ми (мой дух силен, я поднимусь)
Voilà pourquoi Dieu lui-même nous a séparés ehh, iyehh, iyehh, Waraba de Béko
Вот почему сам Бог нас разлучил, эх, иех, иех, Вараба де Беко
Je suis libéré ohh
Я свободен, ох
Aimé Monoko Maranata (C-I)
Эме Моноко Мараната (К-И)
Alia mikou ohhh (Titos le banquier)
Алия мику, ох (Титос банкир)
Alia midrékou ohhh (Elle m'a fait ça ohh)
Алия мидреку, ох (Она сделала мне это, ох)
La fille m′a donné ça
Эта девушка заразила меня этим
Goumin goumin, c'est maladie de cœur eh
Гумин гумин, это болезнь сердца, эх
Eh yehh ohh
Эх, да, ох
Alia mikou ohhh (Alia mikou)
Алия мику, ох (Алия мику)
Hey, pourquoi tu m'as fait ça ohh
Эй, почему ты сделала мне это, ох
La fille m′a donné ça
Эта девушка заразила меня этим
Goumin goumin, c′est maladie de cœur eh (Nadège Éba'a)
Гумин гумин, это болезнь сердца, эх (Надежда Эба'а)
Ah yélélé ohhh
Ах, йелеле, ох
Hervé Assamoi, ye te dis hein
Эрве Ассамуа, я тебе говорю, эй
Elle m′a donné ça
Она заразила меня этим
Monsieur Gohou Michel
Господин Гоху Мишель
La fille m'a donné ça ahhh, en bri elle m′a donné ça
Эта девушка заразила меня этим, ах, короче, она заразила меня этим
Alia mikou ohhh
Алия мику, ох
Hey, pourquoi tu m'as fait ça ohh
Эй, почему ты сделала мне это, ох
Oya nadré kaka mi gbra
Ойа надре кака ми гбра (Иди и оставь меня в покое)
Otro Mathieu Vignon, amonka oh
Отро Матье Виньон, амонка, ох
Honorable Yasmine Ouégnin ehh
Уважаемая Ясмин Уэньин, эх
Hassan Hayek, la main sur le cœur
Хассан Хайек, рука на сердце
Maman Mouna Bakayoko ohh, la fille m′a donné ça ahh (Maladie de cœur eh)
Мама Муна Бакайоко, ох, эта девушка заразила меня этим, ах (Болезнь сердца, эх)
Ozri wawawawa (Elle m'a donné ça)
Озри вававава (Она заразила меня этим)
Essoh, Delloh Samy (Elle m'a donné ça)
Эссо, Делло Сами (Она заразила меня этим)
Scovic, toujours premier (Elle m′a donné ça, goumin goumin, c′est maladie de cœur eh)
Сковик, всегда первый (Она заразила меня этим, гумин гумин, это болезнь сердца, эх)
Mon vié Cody's Aka
Мой старый Коди'с Ака
Serge Pacôme Ziggy
Серж Паком Зигги
Affaire de goumin, c′est pas bon dêh
Дело гумина, это нехорошо, де
Arnaud Labédel (Goumin goumin, c'est maladie de cœur eh)
Арно Лабедель (Гумин гумин, это болезнь сердца, эх)
Azi wa wa wa wagueu
Ази ва ва ва вагеу
Goumin, c′est comment
Гумин, это как
Essi ils déya fermé porte sur ton doigt
Эсси, они захлопнули дверь перед твоим носом
On The Track, man
На треке, чувак





Writer(s): Bebi Philippe Amessan N' Guessan


Attention! Feel free to leave feedback.