Bebo & Cigala - Niebla del Riachuelo - translation of the lyrics into German

Niebla del Riachuelo - Bebo translation in German




Niebla del Riachuelo
Nebel des Riachuelo
Turbio fondeadero donde van a recalar
Trüber Ankerplatz, wo sie anlegen werden
Barcos que en el muelle para siempre han de quedar.
Schiffe, die am Kai für immer bleiben müssen.
Sombras que se alargan en la noche del dolor
Schatten, die sich in der Nacht des Schmerzes verlängern
Náufragos del mundo que han perdido el corazón.
Schiffbrüchige der Welt, die ihr Herz verloren haben.
Puentes y cordajes donde el viento viene a aullar,
Brücken und Takelagen, wo der Wind zu heulen kommt,
Barcos carboneros que jamás van a zarpar
Kohleschiffe, die niemals auslaufen werden.
Torvo cementerio de las naves que al morir,
Düsterer Friedhof der Schiffe, die im Sterben,
Sueñan sin embargo que a la mar han de partir.
Dennoch träumen, dass sie zur See fahren müssen.
Amarrado al recuerdo
An die Erinnerung gefesselt
Yo sigo esperando
Warte ich weiter
De ese amor, para siempre,
Von jener Liebe, für immer,
Me vas alejando
Entfernst du mich
Nunca más volvió, nunca más la vi.
Nie wieder kam sie zurück, nie wieder sah ich sie.
Nunca más su voz nombró mi nombre junto a mí.
Nie wieder nannte ihre Stimme meinen Namen neben mir.
Esa misma voz que dijo: "Adiós".
Dieselbe Stimme, die sagte: "Lebwohl".
Amarrado al recuerdo
An die Erinnerung gefesselt
Yo sigo esperando
Warte ich weiter
De ese amor, para siempre,
Von jener Liebe, für immer,
Me vas alejando
Entfernst du mich
Nunca más volvió, nunca más la vi.
Nie wieder kam sie zurück, nie wieder sah ich sie.
Nunca más su voz nombró mi nombre junto a mí.
Nie wieder nannte ihre Stimme meinen Namen neben mir.
Esa misma voz que dijo: "Adiós".
Dieselbe Stimme, die sagte: "Lebwohl".





Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo


Attention! Feel free to leave feedback.