Bebo & Cigala - Obsesión - translation of the lyrics into German

Obsesión - Bebo translation in German




Obsesión
Besessenheit
Por alto esté el cielo en el mundo,
Wie hoch der Himmel auch sein mag in der Welt,
Por hondo que sea el mar profundo
Wie tief das tiefe Meer auch sein mag,
No habrá una barrera en el mundo
Es wird keine Barriere auf der Welt geben,
Con amor profundo no pueda romper
Die ich mit tiefer Liebe nicht durchbrechen kann.
Amor es el pan de la vida,
Liebe ist das Brot des Lebens,
Amor es la copa divina
Liebe ist der göttliche Kelch,
Amor es un tango sin nombre
Liebe ist ein Tango ohne Namen,
Que obsesiona a un hombre por una mujer.
Der einen Mann wegen einer Frau besessen macht.
Yo estoy obsesionado contigo
Ich bin besessen von dir,
Y el mundo es testigo de mi frenesí
Und die Welt ist Zeugin meines Wahnsinns.
Por más que se oponga el destino
Auch wenn das Schicksal sich widersetzt,
Serás para
Wirst du mein sein.
Por alto esté el cielo en el mundo,
Wie hoch der Himmel auch sein mag in der Welt,
Por hondo que sea el mar profundo
Wie tief das tiefe Meer auch sein mag,
No habrá una barrera en el mundo
Es wird keine Barriere auf der Welt geben,
Que un amor profundo no rompa por ti
Die tiefe Liebe nicht für dich durchbricht.
Por alto esté el cielo en el mundo,
Wie hoch der Himmel auch sein mag in der Welt,
Por hondo que sea el mar profundo
Wie tief das tiefe Meer auch sein mag,
No habrá una barrera en el mundo
Es wird keine Barriere auf der Welt geben,
Con amor profundo no pueda romper
Die ich mit tiefer Liebe nicht durchbrechen kann.
Amor es el pan de la vida,
Liebe ist das Brot des Lebens,
Amor es la copa divina
Liebe ist der göttliche Kelch,
Amor es un tango sin nombre
Liebe ist ein Tango ohne Namen,
Que obsesiona a un hombre por una mujer.
Der einen Mann wegen einer Frau besessen macht.
Yo estoy obsesionado contigo
Ich bin besessen von dir,
Y el mundo es testigo de mi frenesí.
Und die Welt ist Zeugin meines Wahnsinns.
Por más que se oponga el destino
Auch wenn das Schicksal sich widersetzt,
Serás para
Wirst du mein sein.
Por alto está el cielo en el mundo,
Wie hoch der Himmel auch ist in der Welt,
Por hondo que sea el mar profundo
Wie tief das tiefe Meer auch sein mag,
No habrá una barrera en el mundo
Es wird keine Barriere auf der Welt geben,
Con un amor profundo no pueda romper
Die ich mit tiefer Liebe nicht durchbrechen kann.





Writer(s): Pedro Flores Cordova


Attention! Feel free to leave feedback.