Lyrics and translation Beborn Beton - Eisplanet (California Sunplanet Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eisplanet (California Sunplanet Remix)
Ледяная планета (California Sunplanet Remix)
Wieder
mal
ein
Tag
vorüber,
Вот
и
ещё
один
день
прошёл,
Kalt
und
sinnentleert
Холодный
и
бессмысленный
Ich
habe
wieder
nicht
gelebt,
Я
снова
не
жил,
Den
falschen
Freunden
zugehört
Слушал
лживых
друзей
Ich
spüre
nichts
von
Wärme,
Я
не
чувствую
тепла,
Die
in
Menschenherzen
wohnt
Которое
живёт
в
человеческих
сердцах
Das
einzig
Warme,
das
mir
bleibt,
Единственное
тепло,
которое
мне
осталось,
Ist
nur
ein
Traum,
Это
лишь
сон,
Nur
die
Erinnerung
Лишь
воспоминание
Du
gehst
an
mir
vorbei,
Ты
проходишь
мимо
меня,
Ich
schau
in
deine
Augen
Я
смотрю
в
твои
глаза
Deine
Worte
sind
so
leer
Твои
слова
так
пусты
Es
tut
so
weh
zu
hören,
Так
больно
слышать,
Dass
Du
rein
nichts
begreifst
Что
ты
совсем
ничего
не
понимаешь
Ist
hier
denn
niemand,
Неужели
здесь
нет
никого,
Der
versteht,
Кто
понимает,
Was
wirklich
Что
на
самом
деле
Und
das
Leben
geht
weiter
И
жизнь
продолжается
Auch
ohne
mich
И
без
меня
Wirst
Du
je
wieder
Испытаешь
ли
ты
когда-нибудь
снова
Leidenschaft
erleben
Страсть
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
И
мир
продолжает
вращаться
Auch
ohne
mich
И
без
меня
Ich
will
nie
wieder
Я
больше
никогда
не
хочу
Dunkelheit
ertragen
Терпеть
темноту
Wieder
so
ein
Tag
Ещё
один
такой
день,
An
dem′s
am
Morgen
mir
schon
graut
Когда
мне
уже
с
утра
тошно
An
dem
die
Sonne
Когда
солнце
Schon
um
sechs
versinkt
Садится
уже
в
шесть
Und
niemand
mehr
dem
anderen
vertraut
И
никто
больше
не
доверяет
друг
другу
Was
ich
sehe
macht
mich
traurig,
То,
что
я
вижу,
меня
печалит,
Macht
mich
stumm
Лишает
дара
речи
Und
die
Betroffenheit
des
Herzens
И
страдание
сердца
Raubt
den
Atem,
Bringt
die
Seele
um
Захватывает
дыхание,
убивает
душу
Und
das
Leben
geht
weiter
И
жизнь
продолжается
Auch
ohne
mich
И
без
меня
Wirst
Du
je
wieder
Испытаешь
ли
ты
когда-нибудь
снова
Leidenschaft
erleben
Страсть
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
И
мир
продолжает
вращаться
Auch
ohne
mich
И
без
меня
Ich
will
nie
wieder
Я
больше
никогда
не
хочу
Dunkelheit
ertragen
Терпеть
темноту
Und
das
Leben
geht
weiter
И
жизнь
продолжается
Auch
ohne
mich
И
без
меня
Wirst
Du
je
wieder
Испытаешь
ли
ты
когда-нибудь
снова
Leidenschaft
erleben
Страсть
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
И
мир
продолжает
вращаться
Auch
ohne
mich
И
без
меня
Ich
will
nie
wieder
Я
больше
никогда
не
хочу
Dunkelheit
ertragen
Терпеть
темноту
Und
das
Leben
geht
weiter
И
жизнь
продолжается
Auch
ohne
mich
И
без
меня
Wirst
Du
je
wieder
Испытаешь
ли
ты
когда-нибудь
снова
Leidenschaft
erleben
Страсть
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
И
мир
продолжает
вращаться
Auch
ohne
mich
И
без
меня
Ich
will
nie
wieder
Я
больше
никогда
не
хочу
Dunkelheit
ertragen
Терпеть
темноту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Netschio, Stefan Tillmann
Attention! Feel free to leave feedback.