Beborn Beton - Genauso wie ich (Future Pop Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beborn Beton - Genauso wie ich (Future Pop Remix)




Genauso wie ich (Future Pop Remix)
Так же, как я (Future Pop Remix)
Menschenverlassen erlá¶schen Laternen
Заброшенные людьми, гаснут фонари,
Von Dunkelheit wird á¼bermannt
Тьма одолевает.
Der rastlose Pilger in heimischen Gassen
Беспокойный странник в родных переулках,
Verschmelzen die Rassen
Расы сливаются,
Und Fremdartigkeit wird verbannt.
И чуждость изгоняется.
Dá¼sternis liegt nicht allein in der Luft
Мрак висит не только в воздухе,
Gemá¼ter sind schwer
Настроения тяжелы,
Wie das Fluidum, das sie umgibt.
Как флюид, что их окружает.
Von Verzweiflung geplagt werden Feuer geschá¼rt
Мучимые отчаянием, разжигают костры,
So blau, daá ein menschliches Herz drin erfriert.
Так синие, что человеческое сердце в них леденеет.
Há¶rst Du die Meute, die Wá¶lfe sind los
Слышишь свору? Волки сорвались с цепи,
Sie schlagen die Beute und kein Risiko ist zu groá
Они бьют добычу, и никакой риск не слишком велик,
Wenn der quá¤lende Hunger die Bestie plagt
Когда мучительный голод терзает зверя.
"Weiá t Du endlich was Angst bedeutet"
"Теперь ты знаешь, что такое страх",
Reiá ende Klauen mit Klingen bewehrt
Острые когти, вооруженные лезвиями,
Durchtrennen das Muskelfleisch dessen
Разрезают мышцы того,
Der nicht diese Sprache spricht
Кто не говорит на этом языке
Und einen anderen Gott verehrt
И поклоняется другому богу.
Und willst Du denn tá¶ten so tá¶te nicht mich
И если ты хочешь убивать, то не убивай меня,
Verschone mein Leben denn Du bist genauso wie ich
Пощади мою жизнь, ведь ты такой же, как я.
Du bist genauso wie ich...
Ты такой же, как я...
Menschenverlassen das flammende Land
Заброшенная людьми, пылающая земля
Ist sich selbst á¼berlassen
Предоставлена самой себе.
Ein anderer Gott legt die Hand
Другой бог возлагает руку
Auf die reglosen Ká¶rper der Seelen
На неподвижные тела душ,
Ausgelá¶scht und verbrannt.
Погасших и сожженных.
Inmitten der Menge ruht auch ein Schlá¤chter
Среди толпы покоится и палач,
Sterbend an einer Wand
Умирающий у стены.
Die erlá¶sende Hand streift die Stirn
Избавляющая рука касается лба,
Nimmt den Schmerz, zá¶gert nicht
Забирает боль, не медля.
Er ist genauso wie ich...
Он такой же, как я...





Writer(s): Michael B. Wagner, Stefan Netschio


Attention! Feel free to leave feedback.