Lyrics and translation Beborn Beton - Life Is a Distance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is a Distance
Жизнь - это расстояние
Station
to
station
my
life
needs
improvement
От
станции
к
станции,
моя
жизнь
нуждается
в
улучшении,
It
may
be
corrected
- things
have
been
done
Она
может
быть
исправлена
- многое
уже
сделано.
All
that
I
ever
wanted
- you'll
find
it
in
the
replay
Все,
чего
я
когда-либо
хотел
- ты
найдешь
это
в
повторе,
Or
so
they
say
Или
так
говорят.
Time
lost
forever
- the
seconds
keep
running
Время,
потерянное
навсегда
- секунды
продолжают
бежать,
Just
like
the
sand
in
the
hour-glass
Как
песок
в
песочных
часах.
All
the
faces
I
ever
knew
have
to
die
someday
Все
лица,
которые
я
когда-либо
знал,
однажды
умрут,
They
fade
away
Они
исчезают.
Life
is
a
distance
Жизнь
- это
расстояние,
And
I
walk
it
half
way
back
И
я
прохожу
его
наполовину
назад.
Sooner
or
later
Рано
или
поздно
My
thoughts
drifting
backwards
Мои
мысли
дрейфуют
в
прошлое,
The
future
is
catching
up
Будущее
настигает,
And
I
didn't
notice
anyway
А
я
все
равно
не
замечаю.
Just
turn
the
glass
- see
the
past
taking
over
Просто
переверни
часы
- увидишь,
как
прошлое
берет
верх,
People
you
knew
stand
right
next
to
you
Люди,
которых
ты
знала,
стоят
рядом
с
тобой.
Your
whole
life
seem
to
pass
your
eyes
Вся
твоя
жизнь,
кажется,
проходит
перед
глазами,
Distant
memories
and
I
realise
that...
Далекие
воспоминания,
и
я
понимаю,
что...
Life
is
a
distance
Жизнь
- это
расстояние,
And
I
walk
it
half
way
back
И
я
прохожу
его
наполовину
назад.
Sooner
or
later
Рано
или
поздно
My
thoughts
drifting
backwards
Мои
мысли
дрейфуют
в
прошлое,
The
future
is
catching
up
Будущее
настигает,
And
I
didn't
notice
anyway
А
я
все
равно
не
замечаю.
So
how
can
I
say
Так
как
же
я
могу
сказать,
That
anything
we
ever
had
was
something
Что
все,
что
у
нас
когда-либо
было,
было
чем-то,
Words
we
spoke
meant
something
Слова,
которые
мы
говорили,
что-то
значили.
I
really
miss
the
days
gone
by
Я
действительно
скучаю
по
ушедшим
дням,
Although
I
hardly
can
remember
Хотя
я
едва
ли
могу
вспомнить.
Things
we
had
meant
something
То,
что
у
нас
было,
что-то
значило,
Words
we
spoke
meant
something
Слова,
которые
мы
говорили,
что-то
значили.
I
really
miss
the
days
gone
by
Я
действительно
скучаю
по
ушедшим
дням,
Although
I
hardly
can
remember
Хотя
я
едва
ли
могу
вспомнить.
Life
is
a
distance
Жизнь
- это
расстояние,
And
I
walk
it
half
way
back
И
я
прохожу
его
наполовину
назад.
Sooner
or
later
Рано
или
поздно
My
thoughts
drifting
backwards
Мои
мысли
дрейфуют
в
прошлое,
The
future
is
catching
up
Будущее
настигает,
And
I
didn't
notice
anyway
А
я
все
равно
не
замечаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Netschio, Stefan Tillmann
Attention! Feel free to leave feedback.