Lyrics and translation Beborn Beton - Peach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
know
what
to
feel
but
roses
Я
не
знаю,
что
чувствовать,
кроме
роз,
I
keep
on
holding
breath
until
the
Я
продолжаю
задерживать
дыхание,
пока
Night
falls
on
my
lonely
bed
Ночь
не
опустится
на
мою
одинокую
кровать.
That
was
before
the
earth
quaked
Это
было
до
землетрясения.
I
haven't
felt
like
this
for
ages
Я
не
чувствовал
себя
так
целую
вечность.
I
cannot
help
but
thinking
of
the
Я
не
могу
не
думать
о
Endless
times
we
spend
in
line
Бесконечном
времени,
которое
мы
проводили
в
очереди.
That
was
before
the
earth
quaked
Это
было
до
землетрясения.
I
could
see
the
lines
on
your
face
Я
мог
видеть
морщинки
на
твоем
лице
And
your
green
eyes
turn
to
grey
И
твои
зеленые
глаза,
становящиеся
серыми,
But
I
will
never
see
a
reason
Но
я
никогда
не
найду
причины,
I
should
ever
go
away
По
которой
я
должен
уйти.
You
could
feel
me
drive
into
places
Ты
чувствовала,
как
я
уношусь
в
места,
Still
unknown
until
the
day
До
сих
пор
неизвестные,
до
того
дня,
I
saw
your
innocence
deceasing
Когда
я
увидел,
как
твоя
невинность
угасает,
Like
a
flower
in
the
drain
Как
цветок
в
сточной
канаве.
Was
it
the
scent,
the
smile
on
your
face
Был
ли
это
аромат,
улыбка
на
твоем
лице,
Was
it
your
silky
skin,
your
fluffy
hair
Была
ли
это
твоя
шелковистая
кожа,
твои
пушистые
волосы
Around
your
neck
that
made
me
feel
Вокруг
твоей
шеи,
что
заставило
меня
почувствовать,
We
were
about
to
earthquake
Что
мы
вот-вот
сотрясемся
от
землетрясения.
I
guess
I
walked
the
air,
out
of
mind
Кажется,
я
парил
в
воздухе,
потеряв
рассудок,
Forgot
about
the
clerk,
the
change
and
Забыл
о
кассире,
о
сдаче
и
Drowned
into
the
pools
of
your
green
eyes
Утонул
в
омутах
твоих
зеленых
глаз.
We
were
about
to
earthquake
Мы
вот-вот
должны
были
сотрястись
от
землетрясения.
I
could
see
the
lines
on
your
face
Я
мог
видеть
морщинки
на
твоем
лице
And
your
green
eyes
turn
to
grey
И
твои
зеленые
глаза,
становящиеся
серыми,
But
I
will
never
see
a
reason
Но
я
никогда
не
найду
причины,
I
should
ever
go
away
По
которой
я
должен
уйти.
You
could
feel
me
drive
into
places
Ты
чувствовала,
как
я
уношусь
в
места,
Still
unknown
until
the
day
До
сих
пор
неизвестные,
до
того
дня,
I
saw
your
innocence
deceasing
Когда
я
увидел,
как
твоя
невинность
угасает,
Like
a
flower
in
the
drain
Как
цветок
в
сточной
канаве.
I
could
see
the
lines
Я
мог
видеть
морщинки
I
could
see
the
lines
on
your
face
Я
мог
видеть
морщинки
на
твоем
лице
And
your
green
eyes
turn
to
grey
И
твои
зеленые
глаза,
становящиеся
серыми,
But
I
will
never
see
a
reason
Но
я
никогда
не
найду
причины,
I
should
ever
go
away
По
которой
я
должен
уйти.
You
could
feel
me
drive
into
places
Ты
чувствовала,
как
я
уношусь
в
места,
Still
unknown
until
the
day
До
сих
пор
неизвестные,
до
того
дня,
I
saw
your
innocence
deceasing
Когда
я
увидел,
как
твоя
невинность
угасает,
Like
a
flower
in
the
drain
Как
цветок
в
сточной
канаве.
I
could
see
the
lines
on
your
face
Я
мог
видеть
морщинки
на
твоем
лице
(I
saw
you
- I
saw
your
face)
(Я
видел
тебя
- я
видел
твое
лицо)
And
your
green
eyes
turn
to
grey
И
твои
зеленые
глаза,
становящиеся
серыми,
(I
saw
you
- I
saw
your
face)
(Я
видел
тебя
- я
видел
твое
лицо)
But
I
will
never
see
a
reason
Но
я
никогда
не
найду
причины,
(I
saw
you
- I
saw
your
face)
(Я
видел
тебя
- я
видел
твое
лицо)
I
should
ever
go
away
По
которой
я
должен
уйти.
(I
saw
you
take
my
breath
away)
(Я
видел,
как
ты
захватываешь
мое
дыхание)
You
could
feel
me
drive
into
places
Ты
чувствовала,
как
я
уношусь
в
места,
(I
saw
you
- I
saw
your
face)
(Я
видел
тебя
- я
видел
твое
лицо)
Still
unknown
until
the
day
face
До
сих
пор
неизвестные,
до
того
дня,
(I
saw
you
- I
saw
your
face)
(Я
видел
тебя
- я
видел
твое
лицо)
I
saw
your
innocence
deceasing
Когда
я
увидел,
как
твоя
невинность
угасает,
(I
saw
you
- I
saw
your
face)
(Я
видел
тебя
- я
видел
твое
лицо)
Like
a
flower
in
the
drain
Как
цветок
в
сточной
канаве.
(I
saw
you
take
my
breath
away)
(Я
видел,
как
ты
захватываешь
мое
дыхание)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Netschio, Stefan Tillmann
Album
Fake
date of release
22-03-1999
Attention! Feel free to leave feedback.