Beborn Beton - Phoenix (Re-Edit) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Beborn Beton - Phoenix (Re-Edit)




Phoenix (Re-Edit)
Phoenix (Re-Edit)
Lebe auf dem Raster, wenn Du's drauáen schon nicht kannst
Live on the grid when You can't do it outside
Wenn Deine Freunde Dich verspotten
When Your friends make fun of You
Wahre Freunde hast Du nie gekannt
You never knew real friends
Jemand, der Dir was bedeutet - es gibt ihn nicht
Someone who means something to You - they don't exist
Nur ein Reptil, das Lebendfutter friát
Just a reptile that eats live food
Unverdauliches erbricht
Vomits up the indigestible
In Deinen Trá¤umen lebst Du nicht auf dieser Welt
In Your dreams You don't live in this world
Doch wer vermag zu sagen, wo ein Traum beginnt
But who can say where a dream begins
Die Wirklichkeit verzerrt
Reality distorted
Wo ist das Gefá¼hl, das Deine Mutter Liebe nennt
Where is the feeling that Your mother calls love
Wenn sie nur ein- oder zweimal im Jahr so tut
When she only pretends to once or twice a year
Als ob sie Dich kennt
As if she knows You
Es ist Zeit, Du bist reif
It's time, You're ripe
Fá¼r das Spiel der Unsterblichkeit
For the game of immortality
Dein Name in Silizium gebrannt
Your name burned into silicon
Du bist high, Du fá¼hlst Dich frei
You're high, You feel free
Die Unendlichkeit
Infinity
So nah hast Du die Sterne nie gekannt
You never knew the stars so close
In Deinem Viertel bist Du lá¤ngst schon prominent
In Your neighborhood You've long been prominent
Und jedes Kind zeigt mit dem Finger auf den Jungen
And every child points their finger at the boy
Den es aus dem Fernsehen kennt
The one it knows from TV
Nur der Alte aus dem Ersten versteht es nicht
Only the old man from the First doesn't understand it
Und jedem, der's nicht wissen will erzá¤hlt er
And to everyone who doesn't want to know he tells
Was fá¼r'n netter Kerl Du bist
What a nice guy You are
Wann hast Du die letzte Zuneigung gespá¼rt
When did You last feel affection
Und nicht als Opfer einer Eitelkeit mit angesehen
And not have it seen as a sacrifice of vanity
Daá keinen interessiert
That no one cares about
Was Du fá¼hlst, was in Dir vorgeht, was Du denkst
What You feel, what goes on inside You, what You think
Was aus Dir wird, wenn Du am Boden liegst
What will become of You when You're lying on the ground
Und wem Du Deine Lieblingsmurmel schenkst
And to whom You give Your favorite marbles
Mach Dich bereit fá¼r den letzten groáen Start
Get ready for the last big start
Deine Gegner sind im Vorteil, haben kein Bewuátsein
Your opponents have an advantage, they have no consciousness
Nur ein Automat
Just an automaton
Má¶glich, daá Du heut Dein letztes Rennen fá¤hrst
Possible that You today drive Your last race
Was hast Du schon zu verlieren, nur Dein Leben
What do You already have to lose, only Your life
Das ist eh schon nichts mehr wert
That's not worth anything anyway






Attention! Feel free to leave feedback.