Beborn Beton - Phoenix (Re-Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beborn Beton - Phoenix (Re-Edit)




Phoenix (Re-Edit)
Феникс (Переиздание)
Lebe auf dem Raster, wenn Du's drauáen schon nicht kannst
Живи по шаблону, если не можешь иначе,
Wenn Deine Freunde Dich verspotten
Когда друзья смеются над тобой.
Wahre Freunde hast Du nie gekannt
Настоящих друзей у тебя никогда не было.
Jemand, der Dir was bedeutet - es gibt ihn nicht
Кого-то, кто тебе дорог - его не существует.
Nur ein Reptil, das Lebendfutter friát
Лишь рептилия, что жрет живой корм,
Unverdauliches erbricht
Изрыгая непереваренное.
In Deinen Trá¤umen lebst Du nicht auf dieser Welt
В своих мечтах ты не живешь в этом мире.
Doch wer vermag zu sagen, wo ein Traum beginnt
Но кто может сказать, где начинается мечта,
Die Wirklichkeit verzerrt
Искажающая реальность.
Wo ist das Gefá¼hl, das Deine Mutter Liebe nennt
Где то чувство, которое твоя мать называет любовью,
Wenn sie nur ein- oder zweimal im Jahr so tut
Когда она лишь раз или два в год притворяется,
Als ob sie Dich kennt
Что знает тебя.
Es ist Zeit, Du bist reif
Настало время, ты созрела
Fá¼r das Spiel der Unsterblichkeit
Для игры в бессмертие.
Dein Name in Silizium gebrannt
Твое имя выжжено в кремнии.
Du bist high, Du fá¼hlst Dich frei
Ты под кайфом, ты чувствуешь себя свободной.
Die Unendlichkeit
Бесконечность
So nah hast Du die Sterne nie gekannt
Так близко ты звезды никогда не видела.
In Deinem Viertel bist Du lá¤ngst schon prominent
В своем районе ты уже давно знаменитость.
Und jedes Kind zeigt mit dem Finger auf den Jungen
И каждый ребенок показывает пальцем на девчонку,
Den es aus dem Fernsehen kennt
Которую знает из телевизора.
Nur der Alte aus dem Ersten versteht es nicht
Только старик из Первого канала не понимает этого.
Und jedem, der's nicht wissen will erzá¤hlt er
И каждому, кто не хочет знать, он рассказывает,
Was fá¼r'n netter Kerl Du bist
Какая ты хорошая девчонка.
Wann hast Du die letzte Zuneigung gespá¼rt
Когда ты в последний раз чувствовала нежность,
Und nicht als Opfer einer Eitelkeit mit angesehen
А не смотрела, как жертва тщеславия,
Daá keinen interessiert
На то, что всем плевать
Was Du fá¼hlst, was in Dir vorgeht, was Du denkst
На то, что ты чувствуешь, что происходит внутри тебя, что ты думаешь,
Was aus Dir wird, wenn Du am Boden liegst
Кем ты станешь, когда будешь лежать на дне,
Und wem Du Deine Lieblingsmurmel schenkst
И кому ты подаришь свой любимый шарик.
Mach Dich bereit fá¼r den letzten groáen Start
Приготовься к последнему большому старту.
Deine Gegner sind im Vorteil, haben kein Bewuátsein
Твои противники имеют преимущество, у них нет сознания,
Nur ein Automat
Лишь автомат.
Má¶glich, daá Du heut Dein letztes Rennen fá¤hrst
Возможно, сегодня ты проведешь свою последнюю гонку.
Was hast Du schon zu verlieren, nur Dein Leben
Что тебе терять, только свою жизнь,
Das ist eh schon nichts mehr wert
Которая уже ничего не стоит.






Attention! Feel free to leave feedback.