Lyrics and translation Beborn Beton - Phoenix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lebe
auf
dem
Raster,
wenn
Du′s
drauáen
schon
nicht
kannst
Живи
по
шаблону,
если
не
можешь
иначе,
Wenn
Deine
Freunde
Dich
verspotten
Если
друзья
твои
смеются,
Wahre
Freunde
hast
Du
nie
gekannt
Настоящих
друзей
ты
и
не
знала.
Jemand,
der
Dir
was
bedeutet
- es
gibt
ihn
nicht
Кто-то,
кто
тебе
дорог
- его
нет,
Nur
ein
Reptil,
das
Lebendfutter
friát
Лишь
рептилия,
что
ест
живой
корм,
Unverdauliches
erbricht
Непереваренное
изрыгает.
In
Deinen
Trá¤umen
lebst
Du
nicht
auf
dieser
Welt
В
своих
снах
ты
не
живешь
в
этом
мире,
Doch
wer
vermag
zu
sagen,
wo
ein
Traum
beginnt
Но
кто
может
сказать,
где
сон
начинается,
Die
Wirklichkeit
verzerrt
Реальность
искажает.
Wo
ist
das
Gefá¼hl,
das
Deine
Mutter
Liebe
nennt
Где
то
чувство,
что
твоя
мать
любовью
зовет,
Wenn
sie
nur
ein-
oder
zweimal
im
Jahr
so
tut
Если
лишь
раз
или
два
в
год
она
притворяется,
Als
ob
sie
Dich
kennt
Что
тебя
знает.
Es
ist
Zeit,
Du
bist
reif
Время
пришло,
ты
созрела
Fá¼r
das
Spiel
der
Unsterblichkeit
Для
игры
в
бессмертие,
Dein
Name
in
Silizium
gebrannt
Твое
имя
в
кремнии
выжжено.
Du
bist
high,
Du
fá¼hlst
Dich
frei
Ты
в
экстазе,
ты
чувствуешь
свободу,
Die
Unendlichkeit
Бесконечность
So
nah
hast
Du
die
Sterne
nie
gekannt
Так
близко
ты
звезды
не
знала.
In
Deinem
Viertel
bist
Du
lá¤ngst
schon
prominent
В
своем
квартале
ты
давно
знаменитость,
Und
jedes
Kind
zeigt
mit
dem
Finger
auf
den
Jungen
И
каждый
ребенок
пальцем
показывает
на
парня,
Den
es
aus
dem
Fernsehen
kennt
Которого
из
телевизора
знает.
Nur
der
Alte
aus
dem
Ersten
versteht
es
nicht
Только
старик
из
первого
этажа
не
понимает,
Und
jedem,
der's
nicht
wissen
will
erzá¤hlt
er
И
каждому,
кто
не
хочет
знать,
рассказывает,
Was
fá¼r′n
netter
Kerl
Du
bist
Какой
ты
хороший
человек.
Wann
hast
Du
die
letzte
Zuneigung
gespá¼rt
Когда
ты
в
последний
раз
чувствовала
привязанность,
Und
nicht
als
Opfer
einer
Eitelkeit
mit
angesehen
А
не
как
жертва
тщеславия
смотрела,
Daá
keinen
interessiert
Никому
не
интересно,
Was
Du
fá¼hlst,
was
in
Dir
vorgeht,
was
Du
denkst
Что
ты
чувствуешь,
что
в
тебе
происходит,
что
ты
думаешь,
Was
aus
Dir
wird,
wenn
Du
am
Boden
liegst
Что
с
тобой
будет,
когда
ты
на
дне
окажешься,
Und
wem
Du
Deine
Lieblingsmurmel
schenkst
И
кому
ты
свой
любимый
шарик
подаришь.
Mach
Dich
bereit
fá¼r
den
letzten
groáen
Start
Готовься
к
последнему
большому
старту,
Deine
Gegner
sind
im
Vorteil,
haben
kein
Bewuátsein
Твои
противники
в
выигрыше,
у
них
нет
сознания,
Nur
ein
Automat
Лишь
автоматы.
Má¶glich,
daá
Du
heut
Dein
letztes
Rennen
fá¤hrst
Возможно,
сегодня
ты
свой
последний
заезд
совершишь,
Was
hast
Du
schon
zu
verlieren,
nur
Dein
Leben
Что
тебе
терять,
только
свою
жизнь,
Das
ist
eh
schon
nichts
mehr
wert
Которая
и
так
уже
ничего
не
стоит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Netschio, Stefan Tillmann
Album
Fake
date of release
22-03-1999
Attention! Feel free to leave feedback.