Lyrics and translation Because - 7777-2-3
Sa'n
ako
dadalhin
ng
aking
katawan
Мое
тело
примет
меня
'Di
na
mahahatid
sa
'king
pinagmulan
Не
могу
добраться
до
своего
источника
Gusto
nang
mamanhid,
'la
nang
maramdaman
Я
хочу
умереть,
я
хочу
чувствовать
Mata
sa
salamin,
utak
sa
kawalan
Глаза
в
зеркале,
мозг
в
пустоте
Lumilipad
na
naman
ang
isip
ko
Мои
мысли
снова
витают
в
облаках
Masyado
nang
mainit
at
titirik
Здесь
слишком
жарко
и
влажно
Agos
ay
hindi
na
tumitigil,
oh
Ветер
не
утихает,
о
Nalulunod
kahit
'di
sumisid
Тонешь,
даже
когда
ты
не
тонешь
Pa'no
ba
itigil
'to,
'yan
na
din
ang
tanong
sa
sarili
Вопрос
в
том,
как
это
остановить
Ilan
pa
mabibigong
pinaglalaanan
ng
pag-ibig
В
любви
так
много
неудач
Alak
sa
tanghali
nang
maagang
malasing
Вино
в
полдень
выпито
рано
Kasangga
damdaming
ayaw
sanang
harapin
Чувства,
с
которыми
не
следует
иметь
дело
Masyado
nang
malalim
'di
na
kayang
salagin,
ahh
Здесь
слишком
глубоко,
чтобы
я
мог
дышать,
да
Dami
nang
pasa
na
kailangan
gamutin
Количество
синяков,
которые
необходимо
обработать
Mga
karamdamang
himala
kung
gumaling
Чудесные
болезни,
если
их
вылечить
Dumulas
sa
palad,
inasahang
dumating
На
грани
краха,
надеясь
Pero
sinong
salarin,
ako
din
naman
Кто
виноват,
я
тоже
Kalat
ang
katotohanan
kahit
hubaran
Истина
- это
цель
May
tulong
na
dasal
ngunit
bakit
parang
Это
немного
успокаивает,
но
почему
Hindi
gumagana
nitong
mga
nakaraan
В
прошлом
это
не
сработало
Wala
na
bang
paraan
na
makabalik
sa
dati
Нет
никакого
способа
вернуться
в
прошлое
Hindi
para
meron
baguhin
Это
не
для
того,
чтобы
меняться
Bata
na
walang
tungkulin
Ребенок
без
обязанностей
Gusto
ko
na
lang
maulit
Я
просто
хочу
повторить
Sa'n
ako
dadalhin
ng
aking
katawan
Мое
тело
примет
меня
'Di
na
mahahatid
sa
'king
pinagmulan
Не
могу
добраться
до
своего
источника
Gusto
na
mamanhid
'la
nang
maramdaman
Желание
чувствовать
себя
хорошо
Mata
sa
salamin,
utak
sa
kawalan
Глаза
в
зеркале,
мозг
в
пустоте
Lumilipad
na
naman
ang
isip
ko
Мои
мысли
снова
витают
в
облаках
Masyado
nang
mainit
at
titirik
Здесь
слишком
жарко
и
влажно
Agos
ay
hindi
na
tumitigil,
oh
Ветер
не
утихает,
о
Nalulunod
kahit
'di
sumisid
Тонешь,
даже
когда
ты
не
тонешь
Pa'no
ba
itigil
'to,
'yan
na
din
ang
tanong
sa
sarili
Вопрос
в
том,
как
это
остановить
Ilan
pa
mabibigong
pinaglalaanan
ng
pag-ibig
В
любви
так
много
неудач
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bj Castillano
Album
12:34
date of release
23-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.