Because - NAIA (feat. ALLMO$T) - translation of the lyrics into German

NAIA (feat. ALLMO$T) - Becausetranslation in German




NAIA (feat. ALLMO$T)
NAIA (feat. ALLMO$T)
Di mo pa ba halata
Merkst du es denn nicht?
Baka naman
Vielleicht doch?
Baby I want you, hindi mo ba ramdam
Baby, ich will dich, fühlst du es nicht?
Sa 'kin ka na lang
Sei einfach bei mir.
'Di mo pa ba halata
Merkst du es denn nicht?
Baka naman
Vielleicht doch?
Baby I want you, hindi mo ba ramdam
Baby, ich will dich, fühlst du es nicht?
Sa 'kin ka na lang
Sei einfach bei mir.
Bibili tayo ng tix pa-Japan
Wir kaufen Tickets nach Japan
O kahit saan
Oder irgendwohin
Basta tabi ko ay dito ka lang
Hauptsache, du bist hier an meiner Seite
Wala nang hihingin basta nandyan, hey
Ich brauche nichts weiter, solange du da bist, hey
'Di mo pa ba halata
Merkst du es denn nicht?
Baka naman
Vielleicht doch?
Baby I want you, hindi mo ba ramdam
Baby, ich will dich, fühlst du es nicht?
Sa 'kin ka na lang
Sei einfach bei mir.
Pupunta tayo sa mga lugar na
Wir gehen an Orte,
'Di natin alam
die wir nicht kennen
Basta tabi ko ay dito ka lang
Hauptsache, du bist hier an meiner Seite
Wala nang hihingin basta nandyan, hey
Ich brauche nichts weiter, solange du da bist, hey
I don't want you to settle for less 'wag ka na sa iba, uh hmmm
Ich will nicht, dass du dich mit weniger zufriedengibst, sei nicht bei anderen, uh hmmm
'Wag na sa tanging alam lang ay ang humiga, uh hmmm
Nicht bei denen, die nur wissen, wie man rumliegt, uh hmmm
Pag-uwi ng trabaho kita sa wakas hihiga
Wenn ich von der Arbeit komme, legen wir uns endlich hin
Deluxe suite para lang sa 'ting dalawa
Eine Deluxe-Suite nur für uns beide
Marami nang gagawin ang bibig
Der Mund wird viel zu tun haben
Sa ilong na huminga
Atme durch die Nase
'Di ka na maiinis, alam mong walang kapalit
Du wirst nicht mehr genervt sein, du weißt, das ist unbezahlbar
Kabisado ko na mga nunal mong tago kapag nakadamit
Ich kenn' schon deine Muttermale auswendig, die versteckt sind, wenn du Kleider trägst
'Di hahayaang malugi
Ich lasse nicht zu, dass wir scheitern
Plano ay 'di ililista sa tubig
Die Pläne werden nicht in Wasser geschrieben
Kombinasyon ka ng bad tyaka boujee
Du bist eine Kombination aus Bad und Boujee
Skirt sa 'ting whip di kailangan ng susi
Du im Rock in uns'rem Schlitten, kein Schlüssel nötig
Ako ang kasama mo sumugal
Ich bin der, der mit dir das Risiko eingeht
Pera sa atin ay uulan
Geld wird auf uns regnen
Gusto ko praktikal
Ich will es praktisch
Ayoko ng puro love
Ich will nicht nur Liebe
Ako ang kasama mo sumugal
Ich bin der, der mit dir das Risiko eingeht
Pera sa atin ay uulan
Geld wird auf uns regnen
Gusto ko praktikal, hey
Ich will es praktisch, hey
Dito ka lang sa 'kin sumama ka na
Bleib einfach hier bei mir, komm schon mit
Baka pwede naman
Vielleicht geht es ja doch?
Okay na sa 'kin lahat 'wag mo lang akong lalayuan
Für mich ist alles okay, solange du dich nicht von mir entfernst
Lalayo tayo sa town na parang nagtataguan
Wir gehen weit weg von der Stadt, als ob wir uns verstecken
Bahala na kung magiging usapan
Ist egal, wenn über uns geredet wird
Sabihin mo lang sa'n gustong pumunta
Sag einfach, wohin du gehen willst
At ikaw na pumili
Und du darfst wählen
Kahit na saan tayo umabot ayos lang
Egal, wo wir landen, es ist okay
Basta malibot din natin 'to nang maige
Hauptsache, wir erkunden das hier gründlich
Kahit man na gabihin ay papayagan na na manatili
Auch wenn es Nacht wird, lasse ich dich bleiben
At 'di ka pipigilin
Und ich werde dich nicht aufhalten
Nasanay na kasi sa 'yong tabi na gumigising
Denn ich habe mich daran gewöhnt, neben dir aufzuwachen
Lalo na kung matagal pa tayong magkapiling
Besonders wenn wir noch lange zusammen sein können
Sarap lang na isipin
Es ist einfach schön, daran zu denken
Kahit anong matripan mong gawin
Was auch immer du Lust hast zu tun
Naghanda 'ko sasama sa 'yo
Ich bin bereit, dich zu begleiten
'Di mag-aatubiling na umoo agad
Ich werde nicht zögern, sofort ja zu sagen
'Pag ikaw nagyaya
Wenn du fragst
Mahaba man ang ating lalakarin
Auch wenn unser Weg lang ist
Alam mong hindi mapapagod
Du weißt, ich werde nicht müde
Okay na 'kong masilayan ang mga ngiti sa buong maghapon
Es reicht mir, dein Lächeln den ganzen Tag zu sehen
Pwede mo ba ako samahan
Kannst du mich begleiten?
Pwede ba na tumabi sa 'kin at pumunta sa malayo
Kannst du dich neben mich setzen und mit mir weit weg gehen?
Sana hindi na malabo
Hoffentlich ist es nicht mehr unklar
Ihahatid naman kita pauwi
Ich bringe dich ja nach Hause
Sana manatili ka na sa aking tabi
Hoffentlich bleibst du an meiner Seite
Sasamahan kita o sa'n mo gusto
Ich begleite dich, wohin du willst
Bigay lahat sa 'yo
Ich gebe dir alles
Tapos lahat ng nakatingin ay iinggitin
Und dann machen wir alle neidisch, die uns zusehen
'Di mo pa ba halata
Merkst du es denn nicht?
Baka naman
Vielleicht doch?
Baby I want you, hindi mo ba ramdam
Baby, ich will dich, fühlst du es nicht?
Sa 'kin ka na lang
Sei einfach bei mir.
Bibili tayo ng tix pa-Japan
Wir kaufen Tickets nach Japan
O kahit saan
Oder irgendwohin
Basta tabi ko ay dito ka lang
Hauptsache, du bist hier an meiner Seite
Wala nang hihingin basta nandyan, hey
Ich brauche nichts weiter, solange du da bist, hey
'Di mo pa ba halata
Merkst du es denn nicht?
Baka naman
Vielleicht doch?
Baby I want you, hindi mo ba ramdam
Baby, ich will dich, fühlst du es nicht?
Sa 'kin ka na lang
Sei einfach bei mir.
Pupunta tayo sa mga lugar na
Wir gehen an Orte,
'Di natin alam
die wir nicht kennen
Basta tabi ko ay dito ka lang
Hauptsache, du bist hier an meiner Seite
Wala nang hihingin basta nandyan ka
Ich brauche nichts weiter, solange du da bist





Writer(s): Jomuel Casem, Clien Alcazar, Rocel Dela Fuente, Angelo Timog, Mark Nievas


Attention! Feel free to leave feedback.