Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walang Pag-Ibig (feat. FTD)
Keine Liebe (feat. FTD)
Kung
aso
lang
ako
hindi
kita
tatahulan
Wenn
ich
nur
ein
Hund
wäre,
würde
ich
dich
nicht
anbellen
May
espasyo
ba
sa
puso
mo
pwede
ko
ba
punan
Gibt
es
Platz
in
deinem
Herzen,
den
ich
füllen
kann?
Gusto
ko
sana
mapulang
labi
mo
Ich
wünschte,
deine
roten
Lippen
Ang
tanging
didikitan
ay
balat
ko
lang
Würden
nur
meine
Haut
berühren
Oh
′di
ba
simulang
lagyan
ng
tela
ang
bintana't
Oh,
fangen
wir
nicht
an,
Stoff
vor
das
Fenster
zu
hängen
und
Tanggalin
ang
tela
ko
sa
katawan
Den
Stoff
von
meinem
Körper
zu
ziehen
Sobrang
sarap
umabot
sa
gitna
ng
kawalan
So
gut,
mitten
im
Nichts
anzukommen
Nawala
ang
puso
ko
tapos
ikaw
yung
kawatan
hey
Mein
Herz
verschwand,
und
dann
warst
du
der
Dieb,
hey
′Pag
kasama
ka
talagang
araw-araw
Sunday
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
ist
wirklich
jeder
Tag
Sonntag
Teka
ba't
ka
ba
galit
Warte,
warum
bist
du
sauer?
Sinusubukan
lang
mapangiti
Ich
versuche
nur,
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Kung
talagang
inis
ka
sa
'kin
sige
ako′y
sakalin
Wenn
du
wirklich
genervt
von
mir
bist,
dann
erwürg
mich
ruhig
Mamaya
′pag
nasa
kama
tapos
palo
ka
sa
pwet
Später
im
Bett,
dann
gibt's
einen
Klaps
auf
deinen
Hintern
Ako
pa
yung
makulit
huh
Ich
bin
also
der
Nervige,
huh?
Ikaw
na
nga
laging
nasusunod
sa
'tin
huh
Du
bist
doch
diejenige,
nach
der
sich
bei
uns
immer
alles
richtet,
huh?
Tapos
′pag
ikaw
may
kasalanan
laging
dedma
Und
wenn
du
mal
schuld
bist,
ignorierst
du
es
immer
Kelan
ka
magtitiwala
sa
'kin
kapag
dead
na
Wann
wirst
du
mir
vertrauen?
Wenn
ich
tot
bin?
Kasi
wala
na
′kong
pag-ibig
Denn
ich
habe
keine
Liebe
mehr
Pagdating
sa
iba
Wenn
es
um
andere
geht
Kaya
'wag
mag-alala
sa
kanila
mahal
Also
mach
dir
keine
Sorgen
um
sie,
Liebling
Wala
na
′kong
pag-ibig
Ich
habe
keine
Liebe
mehr
Pagdating
sa
iba
Wenn
es
um
andere
geht
Kaya
'wag
mag-alala
sa
kanila
mahal
Also
mach
dir
keine
Sorgen
um
sie,
Liebling
Tunay
ang
isasagot
kung
ako'y
gustong
tanungin
Ich
werde
ehrlich
antworten,
wenn
du
mich
fragen
willst
′Wag
ka
nang
mag-inarte,
usapan
′wag
mong
ibahin
Hör
auf,
dich
anzustellen,
wechsle
nicht
das
Thema
Nag-aaway
araw-araw,
makin'
love
gabi-gabi
Streiten
jeden
Tag,
Liebe
machen
jede
Nacht
Kilala
na
kita,
ang
gusto
mo
lang
ay
lambing
Ich
kenne
dich
schon,
alles,
was
du
willst,
ist
Zärtlichkeit
Oo
hindi
madali,
tulad
mo′y
pakalmahin
Ja,
es
ist
nicht
leicht,
jemanden
wie
dich
zu
beruhigen
Yaang
magpaliwanag
muna,
bago
magdilim
ang
paningin
mo
Lass
mich
zuerst
erklären,
bevor
dein
Blick
sich
verdunkelt
Ano
ba
sa
tingin
mo
Was
denkst
du
denn?
Ehh,
ikaw
na
lang
naman
ang
kayang
mahalin
ko
Eh,
du
bist
die
Einzige,
die
ich
lieben
kann
Sa
'yo
nakasentro,
ikaw
ang
topic
Auf
dich
konzentriert,
du
bist
das
Thema
Malakas
ka
sa
′kin,
ako
ang
submissive
Du
hast
Macht
über
mich,
ich
bin
der
Unterwürfige
Sa
iba
ako'y
wala
na
ngang
pag-ibig
Für
andere
habe
ich
wirklich
keine
Liebe
mehr
übrig
Magkaterno
tayo,
parang
tube
at
lighter
Wir
gehören
zusammen,
wie
Pfeife
und
Feuerzeug
Kaya
sana
nga′y
'wag
ka
nang
mag-isip
ng
kung
ano-ano
Also
hoffe
ich,
du
denkst
nicht
mehr
über
alles
Mögliche
nach
Hindi
kita
kayang
ipagpalit
Ich
könnte
dich
niemals
ersetzen
'Di
haharot
′to
sa
iba,
pwede
ba
′wag
kang
makulit
Ich
werde
nicht
mit
anderen
flirten,
kannst
du
bitte
aufhören
zu
nerven?
Kasi
mas
may
meaning
aking
life
'pag
binigkas
ng
′yong
bibig
Denn
mein
Leben
hat
mehr
Bedeutung,
wenn
es
von
deinen
Lippen
ausgesprochen
wird
Kasi
wala
na
'kong
pag-ibig
Denn
ich
habe
keine
Liebe
mehr
Pagdating
sa
iba
Wenn
es
um
andere
geht
Kaya
′wag
mag-alala
sa
kanila
mahal
Also
mach
dir
keine
Sorgen
um
sie,
Liebling
Wala
na
'kong
pag-ibig
Ich
habe
keine
Liebe
mehr
Pagdating
sa
iba
Wenn
es
um
andere
geht
Kaya
′wag
mag-alala
sa
kanila
mahal
Also
mach
dir
keine
Sorgen
um
sie,
Liebling
Kasi
walang
walang
walang
walang
wala
sila
sa
'yo
Denn
sie
haben
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
gar
nichts
gegen
dich
Walang
walang
walang
walang
walang
walang
wala
sila
sa
'yo
Sie
haben
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
gar
nichts
gegen
dich
Kasi
wala
na
′kong
pag-ibig
Denn
ich
habe
keine
Liebe
mehr
Pagdating
sa
iba
Wenn
es
um
andere
geht
Kaya
′wag
mag-alala
sa
kanila
mahal
Also
mach
dir
keine
Sorgen
um
sie,
Liebling
Wala
na
'kong
pag-ibig
Ich
habe
keine
Liebe
mehr
Pagdating
sa
iba
Wenn
es
um
andere
geht
Kaya
′wag
mag-alala
sa
kanila
mahal
Also
mach
dir
keine
Sorgen
um
sie,
Liebling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bj "because" Castillano, Nino Andrade
Album
Rowena
date of release
04-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.