Lyrics and translation Because - Lamig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ang
daming
tanong
sa
′kin
nakakabit
Столько
вопросов
ко
мне
привязано,
Bakit
ka
ba
name-miss
kung
ating
pinagsamahan
ay
saglit
Почему
я
скучаю
по
тебе,
если
мы
были
вместе
так
мало?
Ang
dami
na
sanang
nangyari
kung
hanggang
ngayon
ay
tayo
pa
rin
Так
много
могло
бы
случиться,
если
бы
мы
были
вместе
до
сих
пор.
Teka
lang
bakit
meron
bang
nangyaring
naging,
tayo
Постой,
а
разве
мы
вообще
были
вместе?
Sawa
ka
na
sa
hintayan
Ты
устала
ждать,
Pasensya
na
sa
pinsala
Прости
за
причинённый
ущерб.
Labi
nati'y
malagkit
sana
Наши
губы
пусть
останутся
слипшимися,
Binti
natin
magkadikit
habang
Наши
ноги
переплетены,
пока
Ang
braso
ko
ang
iyong
unan
pa
rin
Моя
рука
всё
ещё
твоя
подушка.
Bakit
ang
lahat
mo
sa
′kin
ay
kulang
pa
rin
Почему
всего,
что
ты
получаешь
от
меня,
всё
ещё
недостаточно?
Mukhang
ang
problema
ay
nasa
akin
lang
din
Похоже,
проблема
только
во
мне.
Na-miss
ko
ang
lasang
alak
mong
halik
Я
скучаю
по
вкусу
твоего
пьянящего
поцелуя,
Habang
sa
'kin
nakapanik
Пока
ты
надо
мной.
Alam
mo
kung
pa'no
ako
masabik
Ты
знаешь,
как
разжечь
во
мне
желание,
Habang
nasa
kwarto
ko
na
malamig
Пока
мы
в
моей
холодной
комнате.
Ngayon
ay
ramdam
na
ramdam
ang
lamig
Сейчас
я
чувствую
холод,
Ngayon
ay
ramdam
na
ramdam
ang
lamig
Сейчас
я
чувствую
холод.
Na-miss
ko
ang
lasang
alak
mong
halik
Я
скучаю
по
вкусу
твоего
пьянящего
поцелуя,
Habang
sa
′kin
nakapanik
Пока
ты
надо
мной.
Alam
mo
kung
pa′no
ako
masabik
Ты
знаешь,
как
разжечь
во
мне
желание,
Habang
nasa
kwarto
ko
na
malamig
Пока
мы
в
моей
холодной
комнате.
Ngayon
ay
ramdam
na
ramdam
ang
lamig
Сейчас
я
чувствую
холод,
Ngayon
ay
ramdam
na
ramdam
ang
lamig
Сейчас
я
чувствую
холод.
Gusto
ko
na
lang
uminomn
nang
uminom
Я
хочу
просто
пить
и
пить.
Alam
ko
na
hindi
ito
ang
sagot,
pero
gusto
ko
lang
na
lumagok
at
Я
знаю,
что
это
не
решение,
но
я
просто
хочу
сделать
глоток
и...
Gusto
ko
na
lang
uminom
nang
uminom
Я
хочу
просто
пить
и
пить.
Alam
ko
na
hindi
ito
ang
sagot,
pero
gusto
ko
lang
na
lumagok
at
Я
знаю,
что
это
не
решение,
но
я
просто
хочу
сделать
глоток
и...
Kung
may
gusto
man
na
kasama'y
tanging
ikaw
lang
wala
nang
iba
Если
бы
я
хотел
кого-то
рядом,
это
была
бы
только
ты,
больше
никто.
Kung
meron
lang
tayo
na
oras
na
natitira
Если
бы
у
нас
осталось
хоть
немного
времени,
Aking
susulitin
′di
magtitira
Я
бы
использовал
его
по
максимуму,
ничего
не
оставив.
Kahit
isa,
kahit
isa,
kahit
isa
Хоть
немного,
хоть
немного,
хоть
немного.
Na-miss
ko
ang
lasang
alak
mong
halik
Я
скучаю
по
вкусу
твоего
пьянящего
поцелуя,
Habang
sa
'kin
nakapanik
Пока
ты
надо
мной.
Alam
mo
kung
pa′no
ako
masabik
Ты
знаешь,
как
разжечь
во
мне
желание,
Habang
nasa
kwarto
ko
na
malamig
Пока
мы
в
моей
холодной
комнате.
Ngayon
ay
ramdam
na
ramdam
ang
lamig
Сейчас
я
чувствую
холод,
Ngayon
ay
ramdam
na
ramdam
ang
lamig
Сейчас
я
чувствую
холод.
Na-miss
ko
ang
lasang
alak
mong
halik
Я
скучаю
по
вкусу
твоего
пьянящего
поцелуя,
Habang
sa
'kin
nakapanik
Пока
ты
надо
мной.
Alam
mo
kung
pa′no
ako
masabik
Ты
знаешь,
как
разжечь
во
мне
желание,
Habang
nasa
kwarto
ko
na
malamig
Пока
мы
в
моей
холодной
комнате.
Ngayon
ay
ramdam
na
ramdam
ang
lamig
Сейчас
я
чувствую
холод,
Ngayon
ay
ramdam
na
ramdam
ang
lamig
Сейчас
я
чувствую
холод.
Gusto
ko
na
lang
uminom
nang
uminom
Я
хочу
просто
пить
и
пить.
Alam
ko
na
hindi
to
ang
sagot,
pero
gusto
ko
lang
na
lumagok
at
Я
знаю,
что
это
не
решение,
но
я
просто
хочу
сделать
глоток
и...
Gusto
ko
na
lang
uminom
nang
uminom
Я
хочу
просто
пить
и
пить.
Alam
ko
na
hindi
to
ang
sagot,
pero
gusto
ko
lang
na
lumagok
at
Я
знаю,
что
это
не
решение,
но
я
просто
хочу
сделать
глоток
и...
'Wag
ka
na
mag-alala,
sanay
naman
na
ako
na
umuwi
mag-isa
Не
волнуйся,
я
привык
возвращаться
домой
один.
Oo
ang
tanging
sagot
ko
kung
tanong
mo
sa
akin
ay
kaya
ko
pa
«Да»
— мой
единственный
ответ,
если
ты
спросишь,
справляюсь
ли
я.
Sa
bote
na
hawak
ngayon
ay
wala
na
rin
naman
akong
balak
pa
na
magtira
В
бутылке,
которую
я
держу
сейчас,
я
не
собираюсь
оставлять
ни
капли.
Pwede
ba
na
isa
pa,
pwede
ba
na
isa
pa
Можно
ещё
одну,
можно
ещё
одну?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bj "because" Castillano
Album
Rowena
date of release
04-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.