Lyrics and translation Beck feat. Seu Jorge - Tropicália (Mario C 2011 Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tropicália (Mario C 2011 Remix)
Тропикалия (ремикс Марио C 2011)
"Quando
Pero
Vaz
Caminha
"Когда
Перо
Ваз
Каминья
Descobriu
que
as
terras
brasileiras
Открыл,
что
бразильские
земли
Eram
férteis
e
verdejantes,
Плодородны
и
зелены,
Escreveu
uma
carta
ao
rei:
Он
написал
письмо
королю:
Tudo
que
nela
se
planta,
Всё,
что
в
них
посажено,
Tudo
cresce
e
floresce.
Всё
растёт
и
цветёт.
E
o
Gauss
da
época
gravou".
И
Гаусс
того
времени
записал".
Sobre
a
cabeça
os
aviões
Над
головой
самолёты
Sob
os
meus
pés
os
caminhões
Под
моими
ногами
грузовики
Aponta
contra
os
chapadões
Указывает
на
плоскогорья
Eu
organizo
o
movimento
Я
организую
движение
Eu
oriento
o
carnaval
Я
управляю
карнавалом
Eu
inauguro
o
monumento
Я
открываю
памятник
No
planalto
central
do
país
На
центральном
плато
страны
Viva
a
Bossa,
sa,
sa
Да
здравствует
Босса-нова,
са,
са
Viva
a
Palhoça,
ça,
ça,
ça,
ça
Да
здравствует
Палачо,
са,
са,
са,
са
Viva
a
Bossa,
sa,
sa
Да
здравствует
Босса-нова,
са,
са
Viva
a
Palhoça,
ça,
ça,
ça,
ça
Да
здравствует
Палачо,
са,
са,
са,
са
É
de
papel
crepom
e
prata
Из
креповой
бумаги
и
серебра
Os
olhos
verdes
da
mulata
Зелёные
глаза
мулатки
A
cabeleira
esconde
Её
волосы
скрывают
Atrás
da
verde
mata
За
зелёными
лесами
O
luar
do
sertão
Лунный
свет
пустыни
O
monumento
não
tem
porta
У
памятника
нет
двери
A
entrada
é
uma
rua
antiga
Вход
— это
старая
улица
Estreita
e
torta
Узкая
и
кривая
E
no
joelho
uma
criança
И
на
коленях
ребёнок
Sorridente,
feia
e
morta
Улыбающийся,
уродливый
и
мёртвый
Estende
a
mão
Протягивает
руку,
милая
Viva
a
mata,
ta,
ta
Да
здравствует
лес,
та,
та
Viva
a
mulata,
ta,
ta,
ta,
ta
Да
здравствует
мулатка,
та,
та,
та,
та
Viva
a
mata,
ta,
ta
Да
здравствует
лес,
та,
та
Viva
a
mulata,
ta,
ta,
ta,
ta
Да
здравствует
мулатка,
та,
та,
та,
та
No
pátio
interno
há
uma
piscina
Во
внутреннем
дворе
есть
бассейн
Com
água
azul
de
Amaralina
С
голубой
водой
Амарилина
Coqueiro,
brisa
e
fala
nordestina
Пальмы,
бриз
и
северо-восточный
говор
Na
mão
direita
tem
uma
roseira
В
правой
руке
розовый
куст
Autenticando
eterna
primavera
Удостоверяющий
вечную
весну
E
no
jardim
os
urubus
passeiam
И
в
саду
грифы
гуляют
A
tarde
inteira
entre
os
girassóis
Весь
день
среди
подсолнухов
Viva
Maria,
ia,
ia
Да
здравствует
Мария,
иа,
иа
Viva
a
Bahia,
ia,
ia,
ia,
ia
Да
здравствует
Баия,
иа,
иа,
иа,
иа
Viva
Maria,
ia,
ia
Да
здравствует
Мария,
иа,
иа
Viva
a
Bahia,
ia,
ia,
ia,
ia
Да
здравствует
Баия,
иа,
иа,
иа,
иа
No
pulso
esquerdo
o
bang-bang
На
левом
запястье
банг-банг
Em
suas
veias
corre
В
его
венах
течёт
Muito
pouco
sangue
Очень
мало
крови
Mas
seu
coração
Но
его
сердце
Balança
um
samba
de
tamborim
Покачивается
в
ритме
самбы
тамбурина
Emite
acordes
dissonantes
Издаёт
диссонирующие
аккорды
Pelos
cinco
mil
alto-falantes
Через
пять
тысяч
громкоговорителей
Senhoras
e
senhores
Дамы
и
господа
Ele
põe
os
olhos
grandes
Он
смотрит
своими
большими
глазами
Viva
Iracema,
ma,
ma
Да
здравствует
Ирасема,
ма,
ма
Viva
Ipanema,
ma,
ma,
ma,
ma
Да
здравствует
Ипанема,
ма,
ма,
ма,
ма
Viva
Iracema,
ma,
ma
Да
здравствует
Ирасема,
ма,
ма
Viva
Ipanema,
ma,
ma,
ma,
ma
Да
здравствует
Ипанема,
ма,
ма,
ма,
ма
Domingo
é
o
fino-da-bossa
Воскресенье
- это
пик
боссы-новы
Segunda-feira
está
na
fossa
Понедельник
в
депрессии
Terça-feira
vai
à
roça
Вторник
идёт
в
деревню
O
monumento
é
bem
moderno
Памятник
очень
современный
Não
disse
nada
do
modelo
Я
ничего
не
сказал
о
фасоне
Do
meu
terno
Моего
костюма
Que
tudo
mais
vá
pro
inferno
Да
гори
всё
остальное
в
аду,
дорогая
Que
tudo
mais
vá
pro
inferno
Да
гори
всё
остальное
в
аду,
дорогая
Viva
a
banda,
da,
da
Да
здравствует
группа,
да,
да
Carmem
Miranda,
da,
da,
da,
da
Кармен
Миранда,
да,
да,
да,
да
Viva
a
banda,
da,
da
Да
здравствует
группа,
да,
да
Carmem
Miranda,
da,
da,
da,
da
Кармен
Миранда,
да,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.