Lyrics and translation Beck - E-Pro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E-Pro
E-Pro (Электро-Профессионал)
See
me
comin'
to
town
with
my
soul
Видишь,
как
я
въезжаю
в
город
со
своей
душой,
Straight
down
out
of
the
world
with
my
fingers
Прямо
с
небес
на
землю,
мои
пальцы
Holdin'
onto
the
devil
I
know
Держатся
за
дьявола,
которого
я
знаю.
All
my
troubles'll
hang
on
your
trigger
Все
мои
беды
повисят
на
твоем
курке.
Take
your
eyes
and
your
mind
from
the
road
Отведи
свой
взгляд
и
мысли
от
дороги,
Shoot
your
mouth
if
you
know
where
you're
aimin'
Стреляй
словами,
если
знаешь,
куда
целишься.
Don't
forget
to
pick
up
what
you
sow
Не
забывай
собирать
то,
что
посеяла,
Talking
trash
to
the
garbage
around
you
Болтая
ерунду
с
окружающим
тебя
мусором.
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
See
me
kickin'
the
door
with
my
boots
Видишь,
как
я
выбиваю
дверь
своими
ботинками,
Broke
down
out
in
a
ditch
of
old
rubbish
Сломался
в
канаве
старого
хлама.
Snakes
and
bones
in
the
back
of
your
room
Змеи
и
кости
в
глубине
твоей
комнаты,
Handin'
out
a
confection
of
venom
Раздаю
отравленные
конфеты.
Heaven's
drunk
from
the
poison
you
use
Небеса
пьяны
от
яда,
которым
ты
пользуешься,
Charm
the
wolves
with
the
eyes
of
a
gambler
Очаровываешь
волков
глазами
игрока.
Now
I
see
it's
a
comfort
to
you
Теперь
я
вижу,
что
это
тебя
утешает
-
Hammer
my
bones
on
the
anvil
of
daylight
Ковать
мои
кости
на
наковальне
дневного
света.
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
I
won't
give
up
that
ghost
Я
не
сдамся
этому
призраку,
It's
sick
the
way
these
tongues
are
twisted
Тошно
от
того,
как
перекручены
эти
языки.
The
good
in
us
is
all
we
know
Всё,
что
мы
знаем
- это
добро
в
нас,
There's
too
much
left
to
taste
that's
bitter
Осталось
слишком
много
горького,
чтобы
попробовать.
I
won't
give
up
that
ghost
Я
не
сдамся
этому
призраку,
It's
sick
the
way
these
tongues
are
twisted
Тошно
от
того,
как
перекручены
эти
языки.
The
good
in
us
is
all
we
know
Всё,
что
мы
знаем
- это
добро
в
нас,
There's
too
much
left
to
taste
that's
bitter
Осталось
слишком
много
горького,
чтобы
попробовать.
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Na
na,
na
na
na
na
na
На
на,
на
на
на
на
на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HOROVITZ ADAM KEEFE, YAUCH ADAM NATHANIEL, DIAMOND MICHAEL LOUIS, KING JOHN ROBERT, SIMPSON MICHAEL S, HANSEN BECK DAVID
Attention! Feel free to leave feedback.