Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
contemplating
these
images
in
my
mind,
Sitzend,
über
diese
Bilder
in
meinem
Kopf
nachdenkend,
Making
sure
that
everything
is
stylistically
right.
Sicherstellend,
dass
alles
stilistisch
richtig
ist.
Overwhelmed,
now
I
know
why
I'm
tired.
Überwältigt,
jetzt
weiß
ich,
warum
ich
müde
bin.
Cause
this
place's
superficial
expectations
are
way
too
high!
Denn
die
oberflächlichen
Erwartungen
dieses
Ortes
sind
viel
zu
hoch!
So
why
is
everyone
always
tryin
to
be,
Also
warum
versuchen
alle
immer
zu
sein,
Everything
this
world
tells
us
we
ought
to
be?
Alles,
was
diese
Welt
uns
sagt,
dass
wir
sein
sollten?
You
know
I'm
just
gonna
keep
my
song
simple
now,
Weißt
du,
ich
halte
mein
Lied
jetzt
einfach
schlicht,
Cause
I
don't
really
need
to
try
and
be
deep.
Denn
ich
muss
nicht
wirklich
versuchen,
tiefgründig
zu
sein.
And
who
decided
what
clothes
look
good
on
me?
Und
wer
hat
entschieden,
welche
Kleidung
mir
gut
steht?
And
would
it
even
matter
if
I
disagreed?
Und
würde
es
überhaupt
eine
Rolle
spielen,
wenn
ich
anderer
Meinung
wäre?
You
know
I'm
just
gonna
keep
my
style
simple
now,
Weißt
du,
ich
halte
meinen
Stil
jetzt
einfach
schlicht,
With
something
cozy,
maybe
even
bare
feet.
Mit
etwas
Gemütlichem,
vielleicht
sogar
barfuß.
Cause
I'm
Free,
Free
to
be,
Denn
ich
bin
Frei,
Frei
zu
sein,
Everything
He
made
me
to
be.
Alles,
was
Er
mich
geschaffen
hat
zu
sein.
I'm
free,
from
the
world
and
me.
Ich
bin
frei,
von
der
Welt
und
mir.
Depressing
awareness,
that
I
couldn't
even
measure
up.
Deprimierendes
Bewusstsein,
dass
ich
nicht
einmal
mithalten
konnte.
No
matter
how
hard
I
tried,
I
could
never
be
enough.
Egal
wie
sehr
ich
es
versuchte,
ich
konnte
niemals
genug
sein.
Tryin
on
my
own,
to
fulfill
a
law,
Versuchend,
aus
eigener
Kraft
ein
Gesetz
zu
erfüllen,
That's
already
been
fulfilled
for
me!
Das
bereits
für
mich
erfüllt
wurde!
So
why
we
gotta
try
to
hold
on
tight,
Also
warum
müssen
wir
versuchen,
festzuhalten,
To
the
old
ways
when
there's
been
a
sacrifice?
An
den
alten
Wegen,
wenn
es
ein
Opfer
gab?
The
curse
has
been
erased
for
you
and
me,
Der
Fluch
wurde
für
dich
und
mich
ausgelöscht,
So
there's
no
need
for
empty
religiosity.
Also
gibt
es
keinen
Bedarf
an
leerer
Religiosität.
And
why
must
I
be
bound
by
all
the
limits
set,
Und
warum
muss
ich
an
all
die
gesetzten
Grenzen
gebunden
sein,
The
human
eye
decides
is
far
as
I
can
get?
Die
das
menschliche
Auge
als
mein
Limit
ansieht?
You
know
I'm
just
gonna
keep
on
running,
to
the
unseen,
Weißt
du,
ich
werde
einfach
weiterlaufen,
zum
Unsichtbaren,
Accepted
and
beloved,
cause
in
Him
I
know
that
I
am...
Akzeptiert
und
geliebt,
denn
in
Ihm
weiß
ich,
dass
ich
bin...
Beautifully
chosen,
adopted
as
His
child.
Wunderschön
auserwählt,
als
Sein
Kind
adoptiert.
I
have
been
redeemed
and
made
complete
in
Him
all
the
while,
Ich
bin
erlöst
und
in
Ihm
vollkommen
gemacht
worden,
all
die
Zeit,
Knowing
that
I'll
never
be
the
same.
Wissend,
dass
ich
niemals
dieselbe
sein
werde.
Cause
I
am
a
significant,
magnificent
creation!
Denn
ich
bin
eine
bedeutende,
großartige
Schöpfung!
Presented
pure
and
holy
and
worthy
of,
Dargestellt
rein
und
heilig
und
würdig,
A
love
that
I
could
never
comprehend
enough.
Einer
Liebe,
die
ich
niemals
genug
begreifen
könnte.
I
am
made
a
royal
priest,
sitting
in
the
heavenlies,
Ich
bin
zu
einer
königlichen
Priesterin
gemacht,
sitzend
in
den
himmlischen
Regionen,
And
I
can
do
all
things
through
Christ
who
gives
me
Und
ich
kann
alles
tun
durch
Christus,
der
mir
gibt
The
strength
it
takes
to
die
so
I
can
live.
Die
Kraft,
die
es
braucht,
zu
sterben,
damit
ich
leben
kann.
I
have
been
anointed,
established
and
sealed
by
Him.
Ich
bin
von
Ihm
gesalbt,
gegründet
und
versiegelt
worden.
Ooh,
can't
you
feel
the
peace
it
just
makes
me
wanna
sing...
Ooh,
kannst
du
den
Frieden
nicht
fühlen,
er
bringt
mich
einfach
dazu,
singen
zu
wollen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shocklee Jonathan Nicholas, Wilson Rebecca A
Album
Joy
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.