Becky G - No Drama - Cumbia Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Becky G - No Drama - Cumbia Version




No Drama - Cumbia Version
Без Драм - Версия Кумбия
Me ves con esa mirada de la primera vez
Ты смотришь на меня так, как в первый раз
Tan perfecto, no encuentro defectos, mi mundo está al revés
Так идеально, не нахожу недостатков, мой мир перевернулся
tienes el físico exacto
У тебя идеальная фигура
Y tienes ese orgullo intacto
И твоя гордость непоколебима
tienes tantas cualidades, no parecen reales
У тебя так много достоинств, они кажутся нереальными
a me gustas tanto
Ты мне так нравишься
Y siempre estás peleándome
И ты постоянно со мной ругаешься
No drama, no drama, no drama
Без драм, без драм, без драм
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Зачем все эти ссоры? Если в итоге ты оказываешься в моей постели
No drama, no drama, no drama
Без драм, без драм, без драм
¿Pa′ qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama'
Зачем так гордиться? Если в конце концов ты всегда мне звонишь
De ti todo me encanta, yeah
Мне в тебе нравится всё, да
Pero te quejas tanto, no quiero
Но ты так много жалуешься, я не хочу
No drama, no drama, no drama
Без драм, без драм, без драм
Me encanta abrir los ojos y tenerte a mi la′o
Мне нравится открывать глаза и видеть тебя рядом
Tu voz para mañana diciéndome "Te amo"
Твой голос утром, говорящий мне: люблю тебя"
Pero que te pongas así, ay, qué pecado
Но то, что ты так себя ведешь, ой, какой грех
Yo estoy solo puesto pa' ti, pa' que reclames
Я вся твоя, чтобы ты предъявлял права
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
А если я сяду сверху, что ты будешь делать?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
А если я поцелую тебя в шею, что ты скажешь?
Ya se te está olvidando
Ты уже забываешь
Lo que estaba′ diciendo
Что ты говорил
Y si me subo arriba, ¿qué vas a hacer?
А если я сяду сверху, что ты будешь делать?
Y si te beso el cuello, ¿qué dice usted?
А если я поцелую тебя в шею, что ты скажешь?
Ya se te está olvidando
Ты уже забываешь
Lo que estaba′ diciendo
Что ты говорил
Y siempre estás peleándome
И ты постоянно со мной ругаешься
No drama, no drama, no drama
Без драм, без драм, без драм
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Зачем все эти ссоры? Если в итоге ты оказываешься в моей постели
No drama, no drama, no drama (Drama)
Без драм, без драм, без драм (Драмы)
¿Pa' qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama′
Зачем так гордиться? Если в конце концов ты всегда мне звонишь
De ti todo me encanta, yeah
Мне в тебе нравится всё, да
Pero te quejas tanto, no quiero
Но ты так много жалуешься, я не хочу
No drama, no drama, no drama
Без драм, без драм, без драм
No drama, no drama, no drama
Без драм, без драм, без драм
Oh, no, oh, no, oh, no, oh, no, no
О, нет, о, нет, о, нет, о, нет, нет
No drama, no drama, no drama (Oh, na-na-na)
Без драм, без драм, без драм (О, на-на-на)
tienes el físico exacto
У тебя идеальная фигура
Y tienes ese orgullo intacto
И твоя гордость непоколебима
tienes tantas cualidades, no parecen reales
У тебя так много достоинств, они кажутся нереальными
a me gustas tanto
Ты мне так нравишься
Y siempre estás peleándome
И ты постоянно со мной ругаешься
No drama, no drama, no drama
Без драм, без драм, без драм
¿Por qué tantas peleas? Si terminas en mi cama
Зачем все эти ссоры? Если в итоге ты оказываешься в моей постели
No drama, no drama, no drama
Без драм, без драм, без драм
¿Pa' qué tan orgulloso? Si al final siempre me llama′ (Chi)
Зачем так гордиться? Если в конце концов ты всегда мне звонишь (Чи)
De ti todo me encanta, yeah
Мне в тебе нравится всё, да
Pero te quejas tanto, no quiero
Но ты так много жалуешься, я не хочу
No drama, no drama, no drama
Без драм, без драм, без драм
Y siempre está peleándome
И ты постоянно со мной ругаешься
No, oh, oh-oh
Нет, о, о-о
No drama, no drama, no drama (No drama, no drama, no drama)
Без драм, без драм, без драм (Без драм, без драм, без драм)
No drama, no drama, no drama (No drama, no drama, no drama)
Без драм, без драм, без драм (Без драм, без драм, без драм)
(Oh, no, oh, no, oh, no)
(О, нет, о, нет, о, нет)
No drama, no drama, no drama
Без драм, без драм, без драм






Attention! Feel free to leave feedback.