Lyrics and translation Becky G feat. Ozuna - No Drama
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
ves
con
esa
mirada
de
la
primera
vez
(de
la
primera
vez,
eh)
Ты
смотришь
на
меня
так,
как
в
первый
раз
(в
первый
раз,
эй)
Tan
perfecto,
no
encuentro
defectos,
mi
mundo
′tá
al
revés
Так
идеально,
не
нахожу
недостатков,
мой
мир
перевернулся
Tú
tienes
el
físico
exacto
y
tienes
ese
orgullo
intacto
У
тебя
идеальная
фигура
и
нетронутая
гордость
Tú
tienes
tantas
cualidades,
no
parecen
reales
У
тебя
так
много
достоинств,
они
кажутся
нереальными
Tú
a
mí
me
gustas
tanto
Ты
мне
так
нравишься
Y
siempre
estás
peleándome
И
ты
всегда
со
мной
ругаешься
No
drama,
no
drama,
no
drama
Без
драм,
без
драм,
без
драм
¿Por
qué
tantas
peleas
si
terminas
en
mi
cama?
Зачем
столько
ссор,
если
ты
все
равно
оказываешься
в
моей
постели?
No
drama,
no
drama,
no
drama
Без
драм,
без
драм,
без
драм
¿Pa'
qué
tan
orgulloso
si
al
final
siempre
me
llama′?
Зачем
столько
гордости,
если
в
конце
концов
ты
всегда
мне
звонишь?
Es
que
ese
cuerpo
me
encanta
(yeah)
Мне
так
нравится
твое
тело
(да)
Pero
te
me
quejas
tanto
(uoh)
Но
ты
так
много
жалуешься
(уох)
No
drama,
no
drama,
no
drama
Без
драм,
без
драм,
без
драм
Y
siempre
estás
peleándome
И
ты
всегда
со
мной
ругаешься
Ah,
ma',
no
drama
Ах,
ма,
без
драм
Yo
estoy
tranquilo
porque
tú
eres
mía
y
nadie
se
compara
Я
спокоен,
потому
что
ты
моя,
и
никто
с
тобой
не
сравнится
Deja
de
estar
negando,
a
escondidas
tú
me
llama'
Хватит
отрицать,
ты
тайком
мне
звонишь
Pa′
que
le
llegue
y
te
lleve
a
′onde
nadie
sepa
nada
Чтобы
я
приехал
и
забрал
тебя
туда,
где
никто
ничего
не
узнает
Me
gustas
tanto,
yo
conozco
bien
tus
encantos
Ты
мне
так
нравишься,
я
хорошо
знаю
твои
чары
Te
juro
que
sin
ti
no
aguanto
Клянусь,
без
тебя
я
не
могу
Es
imposible
evitar,
nunca
te
quisiera
fallar
Невозможно
устоять,
я
никогда
не
хотел
бы
тебя
подвести
Por
eso
es
que
yo
soy
así
Вот
почему
я
такой
Tú
tranquila,
déjate
llevar
y
vacila
Ты
расслабься,
доверься
мне
и
кайфуй
Que
tengo
un
par
de
babies
que
por
mí
hacen
fila
У
меня
есть
пара
малышек,
которые
стоят
за
мной
в
очереди
Tú
sabes
que
yo
soy
el
real
killa
Ты
знаешь,
что
я
настоящий
киллер
Ella
se
la
come,
ella
es
la
estrella,
sigo
aquí
en
la
misma
esquina
Она
зажигает,
она
звезда,
а
я
все
еще
здесь,
на
том
же
углу
Me
gustas
tanto,
yo
conozco
bien
tus
encantos
Ты
мне
так
нравишься,
я
хорошо
знаю
твои
чары
Te
juro
que
sin
ti
no
aguanto
Клянусь,
без
тебя
я
не
могу
Es
imposible
evitar,
nunca
te
quisiera
fallar
Невозможно
устоять,
я
никогда
не
хотел
бы
тебя
подвести
Por
eso
es
que
yo
soy
así
Вот
почему
я
такой
No
drama,
no
drama,
no
drama
Без
драм,
без
драм,
без
драм
¿Por
qué
tantas
peleas
si
terminas
en
mi
cama?
Зачем
столько
ссор,
если
ты
все
равно
оказываешься
в
моей
постели?
No
drama,
no
drama,
no
drama
Без
драм,
без
драм,
без
драм
¿Pa'
qué
tan
orgulloso
si
al
final
siempre
me
llama′?
Зачем
столько
гордости,
если
в
конце
концов
ты
всегда
мне
звонишь?
Es
que
ese
cuerpo
me
encanta
(yeah)
Мне
так
нравится
твое
тело
(да)
Pero
te
me
quejas
tanto
(uoh)
Но
ты
так
много
жалуешься
(уох)
No
drama,
no
drama,
no
drama
Без
драм,
без
драм,
без
драм
¿Por
qué
lo
hace
difícil,
papi?
Cógela
easy
Зачем
ты
все
усложняешь,
папи?
Расслабься
Saco
bandera
blanca
pa'
que
me
des
un
kissy
Выкидываю
белый
флаг,
чтобы
ты
меня
поцеловал
Es
que
yo
no
quiero
pelear,
lo
que
te
tiene
mal
Я
не
хочу
ссориться,
то,
что
тебя
беспокоит
En
la
cama
lo
podemo′
arreglar
Мы
можем
уладить
в
постели
Y
es
que
estoy
dispuesta
a
darte
lo
que
tú
quieras
И
я
готова
дать
тебе
все,
что
ты
хочешь
Sinceramente,
yo
solo
quisiera
(yeh)
Честно
говоря,
я
просто
хочу
(да)
No
drama,
no
drama
contigo
Без
драм,
без
драм
с
тобой
Sígame,
que
yo
te
sigo
Следуй
за
мной,
и
я
последую
за
тобой
Y
si
me
subo
arriba,
¿qué
vas
a
hacer?
И
если
я
окажусь
сверху,
что
ты
будешь
делать?
Y
si
te
beso
el
cuello,
¿qué
dice
usted?
И
если
я
поцелую
тебя
в
шею,
что
ты
скажешь?
Ya
se
te
está
olvidando
Ты
уже
забываешь
Lo
que
estabas
diciendo
(yeh)
То,
что
ты
говорил
(да)
Y
si
me
subo
arriba,
¿qué
vas
a
hacer?
И
если
я
окажусь
сверху,
что
ты
будешь
делать?
Y
si
te
beso
el
cuello,
¿qué
dice
usted?
И
если
я
поцелую
тебя
в
шею,
что
ты
скажешь?
Ya
se
te
está
olvidando
Ты
уже
забываешь
Lo
que
estabas
diciendo
То,
что
ты
говорил
Y
siempre
estás
peleándome
И
ты
всегда
со
мной
ругаешься
No
drama,
no
drama,
no
drama
Без
драм,
без
драм,
без
драм
¿Por
qué
tantas
peleas
si
terminas
en
mi
cama?
Зачем
столько
ссор,
если
ты
все
равно
оказываешься
в
моей
постели?
No
drama,
no
drama,
no
drama
Без
драм,
без
драм,
без
драм
¿Pa'
qué
tan
orgulloso
si
al
final
siempre
me
llama′?
Зачем
столько
гордости,
если
в
конце
концов
ты
всегда
мне
звонишь?
Es
que
ese
cuerpo
me
encanta
(yeah)
Мне
так
нравится
твое
тело
(да)
Pero
te
me
quejas
tanto
(uoh)
Но
ты
так
много
жалуешься
(уох)
No
drama,
no
drama,
no
drama
Без
драм,
без
драм,
без
драм
(Y
siempre
estás
peleándome)
(И
ты
всегда
со
мной
ругаешься)
No
drama,
no
drama,
no
drama
Без
драм,
без
драм,
без
драм
No
drama,
no
drama,
no
drama
(con
el
negrito
ojos
claros)
Без
драм,
без
драм,
без
драм
(с
темнокожим
светлоглазым)
No
drama,
no
drama,
no
drama
(Ozuna,
Ozuna,
oh,
no,
no)
Без
драм,
без
драм,
без
драм
(Ozuna,
Ozuna,
о,
нет,
нет)
Hydro,
Mambo
Kingz,
Luian,
oh-oh,
Hi
Music
Hi
Flow
Hydro,
Mambo
Kingz,
Luian,
о-о,
Hi
Music
Hi
Flow
Becky-Becky-Becky
G
(Becky
G,
la
baby)
Becky-Becky-Becky
G
(Becky
G,
малышка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Mangiamarchi, Rebbeca Marie Gomez, Jan Carlos Ozuna Rosado, Evan Kidd Bogart, Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Luian Malave, Kedin Gabriel Maysonet Perez, Elof Fred Karl Loelv, Hector Enrique Ramos, Juan Manuel Frias, Rafael Salcedo
Attention! Feel free to leave feedback.