Becky G feat. Chiquis - CUIDADITO - translation of the lyrics into Russian

CUIDADITO - Becky G , Chiquis Rivera translation in Russian




CUIDADITO
Échale, mi Becky, ¡au!
Чейл, моя Бекки, ок!
Anoche, anoche, te vi con ella
Вчера вечером, вчера вечером я видел тебя с ней
Y me desperté enojada por esa forma que la mirabas
И я проснулся злым из-за того, как ты на нее посмотрел
Anoche, anoche, te hice un berrinche
Вчера вечером, вчера вечером я закатил тебе истерику
Y no va a haber desayuno nomás pa que se te quite
И завтрака не будет только для того, чтобы ты мог его забрать.
Yo no soy celosa, pero, si eso pasa, me transformo en otra
Я не завидую, но если это произойдет, я превращусь в другого
Te poncho las llantas, dormirás afuera
Я сплющу твои шины, ты будешь спать на улице
Y, esa misma noche, le marco a mi suegra
И в ту же ночь я позвонил свекрови
Para que recoja la cochinada que un día parió (uy)
Чтобы он мог собрать грязь, которую он однажды наплодил (упс)
Te rayo el carro, te quiebro los vidrios
Я царапаю твою машину, я разбиваю твои окна
Y voy a llamarle a todos mis amigos
И я позвоню всем своим друзьям
Para que me ayuden
Помочь мне
Que, con una pisteada, lo arreglo yo
Вот с подсказкой я это исправлю
Nomás, cuidadito con ponerme el cuerno
Просто будь осторожен, не изменяй мне.
Que todo eso lo hago y hasta a más me atrevo
Я делаю все это и даже осмелюсь на большее
Yo, nomás, te advierto que cuidadito con ponerme el cuerno
Я просто предупреждаю тебя, чтобы ты был осторожен и не изменял мне.
De la que te salvaste, da gracias a Dios que, nomás, fue un sueño
От чего ты спасся, слава богу, что это был всего лишь сон
Ja-ja, uy, uy
И-и, ой, ой
Y sí, cuidadito, fulanito, ja-ja-ja-ja, uah
И да, будь осторожен, блядь, джа-джа-джа-джа, уа
Y eso que nomás fue un sueño, mijo (neta que sí)
И это был всего лишь сон, сын мой (да, да)
Sobre aviso, no hay engaño, papacito, uy
Внимание, обмана нет, папасито, упс
Anoche, anoche, te vi con ella
Вчера вечером, вчера вечером я видел тебя с ней
Y me desperté enojada por esa forma que la mirabas (mm-hmm)
И я проснулся злым из-за того, как ты на нее посмотрел (мм-хмм)
Anoche, anoche, te hice un berrinche
Вчера вечером, вчера вечером я закатил тебе истерику
Y no va a haber desayuno nomás pa que se te quite
И завтрака не будет только для того, чтобы ты мог его забрать.
Yo no soy celosa, pero, si eso pasa, me transformo en otra
Я не завидую, но если это произойдет, я превращусь в другого
Te poncho las llantas, dormirás afuera
Я сплющу твои шины, ты будешь спать на улице
Y, esa misma noche, le marco a mi suegra
И в ту же ночь я позвонил свекрови
Para que recoja la cochinada que un día parió
Чтобы я мог собрать грязь, которая однажды породила
Te rayo el carro, te quiebro los vidrios
Я царапаю твою машину, я разбиваю твои окна
Y voy a llamar a todos mis amigos
И я позвоню всем своим друзьям
Para que me ayuden
Помочь мне
Que, en una pisteada, lo arreglo yo
Это, в мгновение ока, я это исправлю.
Nomás, cuidadito con ponerme el cuerno (uah)
Только будь осторожен, не изменяй мне (уа)
Que todo eso lo hago y hasta a más me atrevo
Я делаю все это и даже осмелюсь на большее
Yo, nomás, te advierto que cuidadito con ponerme el cuerno
Я просто предупреждаю тебя, чтобы ты был осторожен и не изменял мне.
De la que te salvaste, da gracias a Dios que, nomás, fue un sueño
От чего ты спасся, слава богу, что это был всего лишь сон
De la que te salvaste, da gracias a Dios que, nomás, fue un sueño
От чего ты спасся, слава богу, что это был всего лишь сон
Mm-hmm, don't get it twisted, fool, ja-ja-ja-ja
Мм-хм, не перекручивай, дурак, джа-джа-джа-джа





Writer(s): Rebecca Gomez, Jesus Omar Tarazon Medina, Edgar Barrera, Juan Pablo Zazueta Acosta


Attention! Feel free to leave feedback.