Becky G - LOS ASTROS - translation of the lyrics into Russian

LOS ASTROS - Becky Gtranslation in Russian




LOS ASTROS
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ya me leyeron las carta', y lo tuyo y lo mío es posible
Они уже прочитали мое письмо и что твое, а что мое, возможно.
El horóscopo me dijo que tu signo con el mío es compatible
Гороскоп подсказал мне, что ваш знак совместим с моим.
Se me alinearon las estrella' y los astros
Звезды сошлись для меня
Me encontré, en el camino, un trébol de cuatro
Я нашел четырехклубник на дороге
Ya tengo clara las señales
У меня уже есть явные признаки
No hace falta que te señale
Мне не нужно указывать на тебя
Que con solo una mirada
это всего лишь одним взглядом
Se sabe que eres
Известно, что это ты
El que me quita la ropa sin tener que tocarme
Тот, кто снимает с меня одежду, не прикасаясь ко мне.
Eso solo lo haces
Только ты это делаешь
El que me besa la boca sin tener que besarme
Тот, кто целует меня в рот, не целуя меня.
Y claramente eres
И ясно, что это ты
Hasta en la sopa me sales
Даже в супе ты выходишь
Ya tengo claras las señales
У меня уже есть явные признаки
No hace falta que te señale
Мне не нужно указывать на тебя
Si con solo una mirada se sabe que eres de mi interés
Если с одного лишь взгляда ты узнаешь, что ты мне интересен
He hecho de todo pa que te enteres
Я сделал все, чтобы ты узнал
Que me tienes en las alturas, como el Everest
Что ты держишь меня на таких высотах, как Эверест.
De la vida somos títeres y, si te interesa
Мы марионетки жизни и, если вам интересно
Puede ser tuya mi cama, una vez a la semana
Моя кровать может быть твоей раз в неделю
Pa empezar, por si te interesa
Для начала, если вам интересно
Le damos tiempo completo pa tener hijos y nietos
Мы даем вам полное время, чтобы иметь детей и внуков
Pa contar una historia de esas
Чтобы рассказать такую историю
De castillos, dragones y princesas
О замках, драконах и принцессах
Y aunque no eres de rituales
И хотя ты не любитель ритуалов
No hace falta que te señale
Мне не нужно указывать на тебя
Si con solo una mirada
Да, одним лишь взглядом
Se sabe que eres
Известно, что это ты
El que me quita la ropa sin tener que tocarme
Тот, кто снимает с меня одежду, не прикасаясь ко мне.
Eso solo lo haces
Только ты это делаешь
El que me besa la boca sin tener que besarme
Тот, кто целует меня в рот, не целуя меня.
Y claramente eres
И ясно, что это ты
Hasta en la sopa me sales
Даже в супе ты выходишь
Ya tengo claras las señales
У меня уже есть явные признаки
No hace falta que te señale
Мне не нужно указывать на тебя
Si con solo una mirada se sabe que eres
Если с одного взгляда ты узнаешь, что это ты
Y solamente y y
И только, и ты, и ты
Me importas y y
Я забочусь о тебе, и ты, и ты
Y solamente y y tú, tú, tú, tú,
И только, и ты, и ты, ты, ты, ты, ты
Tú, tú, (la-la-la, la-la-la, la)
Ты, ты, ты (ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Tú, tú, (la-la-la, la-la-la)
Ты, ты, ты (ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Tú, tú,
Ты, ты
Tú,
Ты, ты





Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Manuel Lorente Freire, Luis Miguel Gomez Castano, Felix Manuel Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.