Lyrics and translation Bedo feat. POS - Sana Ne
Ölüyordum
sandın
ya
Ты
думал,
я
умирал.
Hep
üzerine
alındın
ya
Ты
всегда
обижался.
Senin
için
mi
yandım
ah?
Я
сгорел
ради
тебя,
а?
Sana
ne
sana
ne
Что
тебе,
что
тебе
Düşüyorsun
gözlerden
Ты
падаешь
с
глаз
Biliyorsun
hiç
sevmem
Знаешь,
я
никогда
не
люблю
Artık
komik
gelmem
Я
больше
не
звучу
смешно
Bana
ne
bana
ne
Что
мне,
что
мне
Bakıyo'sun
öyle
yine
mağrur
Ты
снова
надменный
Bi'
kere
de
gül
ya
ellerimi
doldur
Смейся
один
раз
или
наполни
мои
руки
Benim
gözlerime
kasvet
Мрак
в
моих
глазах
Hayalim
olma
iteleme
n'olur
Пожалуйста,
не
толкайте,
чтобы
быть
моей
мечтой
Canım
acısa
da
gitmem
Я
не
уйду,
даже
если
мне
больно
Yeniden
doluyorum
kolaya
bitmem
Я
снова
заполняю,
я
не
заканчиваю
колу
Geri
kalamıyo'
hasret
Тоска
по
спине
Dayandım
olmaz,
bi'
yere
gitme
Как
только
я
выдержу,
никуда
не
уходи.
Zor
gelir
geçer,
olduğu
kadar
Трудный
доход
проходит,
как
есть
Yok
edip
gider,
dolduğu
kadar
Он
уничтожает
и
уходит,
пока
он
не
заполнен
Zor
gelir
geçer,
olduğu
kadar
Трудный
доход
проходит,
как
есть
Yok
edip
gider,
dolduğu
kadar
Он
уничтожает
и
уходит,
пока
он
не
заполнен
Ölüyordum
sandın
ya
Ты
думал,
я
умирал.
Hep
üzerine
alındın
ya
Ты
всегда
обижался.
Senin
için
mi
yandım
ah?
Я
сгорел
ради
тебя,
а?
Sana
ne
sana
ne
Что
тебе,
что
тебе
Düşüyorsun
gözlerden
Ты
падаешь
с
глаз
Biliyorsun
hiç
sevmem
Знаешь,
я
никогда
не
люблю
Artık
komik
gelmem
Я
больше
не
звучу
смешно
Bana
ne
bana
ne
Что
мне,
что
мне
Tüm
savaşlar
aşkla
başlar,
seninki
başkalaşmak
Все
войны
начинаются
с
любви,
твоя-преображение
Dilinde
laçka
laflar
var,
belirsiz
baştan
aşağı
На
его
языке
есть
слабые
слова,
неопределенные
с
головы
до
ног
Dizlerim
yorgun
artık
dehlizleri
atlamaktan
Мои
колени
устали
больше
не
прыгать
Gözlerim
çift
görüyor
gerçekleri
saklamaktan
Мои
глаза
видят
пару
скрывать
факты
Yalandan
ağlamansa
sıkmıyor
bak
hiç
canımı
Если
ты
плачешь
от
лжи,
это
не
беспокоит
меня.
Bugün
güneş
vurdu
aydınlattı
zindanımı
Сегодня
солнце
ударило
осветило
мое
подземелье
Olayın
tadını
çıkart
sileyim
adını
Наслаждайтесь
событием,
я
удалю
ваше
имя
Bugünü
yalan
olanın
doğrusu
yarını
Истина
того,
что
ложь
сегодня,
- это
завтра
Dilim
merdivendi
kendi
kendine
Ломтик
лестницы
самостоятельно
Dikenli
yolların
ayağıma
batmasıydı
saçmalık
Это
было
то,
что
колючие
дороги
утонули
у
меня
на
ногах.
Bu
tarz
kalıplarım
tüm
aksırıklarımla
denk
değil
Мои
шаблоны
стиля
не
совпадают
со
всеми
моими
неуклюжими
Kaçmadım
ki
hastalıktan
sade
duraksadım
ırak
sanıp
Я
не
убегал
от
болезни,
я
думал,
что
это
Ирак.
Ölüyordum
sandın
ya
Ты
думал,
я
умирал.
Hep
üzerine
alındın
ya
Ты
всегда
обижался.
Senin
için
mi
yandım
ah?
Я
сгорел
ради
тебя,
а?
Sana
ne
sana
ne
Что
тебе,
что
тебе
Düşüyorsun
gözlerden
Ты
падаешь
с
глаз
Biliyorsun
hiç
sevmem
Знаешь,
я
никогда
не
люблю
Artık
komik
gelmem
Я
больше
не
звучу
смешно
Bana
ne
bana
ne
Что
мне,
что
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.